侯友宜小編英文發推特 口譯哥直呼「文法錯誤百出」

民視新聞/陳韻年、宋弘麟 台北報導

新北市長侯友宜用「英文」在推特發文,宣布自己成為國民黨2024總統人選,但沒想到文法卻錯誤百出,讓賴清德競選團隊發言人趙怡翔傻眼痛批,身為總統候選人,國際溝通能力很重要,牽動台灣外交,但國民黨副秘書長謝衣鳳認為,重要的是國際觀不是語言能力。

確定被國民黨提名參選總統後,新北市長侯友宜,在推特用「英文」發文昭告天下,守護、捍衛中華民國的決心,但整篇文法、語句,讓賴清德競選團隊發言人趙怡翔看傻眼。

賴清德競選團隊發言人 趙怡翔說,「ROC中華民國前面是要加個the,and to love our people,這邊是複數了,所以應該是are,幾乎每一句我們都看到類似性的錯誤。」

侯友宜用英文發推特 口譯哥看了搖頭「文法錯很多」
侯友宜用英文發推特 口譯哥看了搖頭「文法錯很多」

不只文章第一句話,文法就有2個錯誤,像是ROC前面,應該加上冠詞,變theROC,整句話因為有兩個主詞,所以動詞要使用複數動詞are,但最誇張的在文章最末端。


賴清德競選團隊發言人 趙怡翔說,「那united其實前面應該是,Being united,regardless you 這邊少了一個of,is the 這邊少了一個the  ,only way to win。」

多益雅思檢定英文老師 Bernice Han說,「寫作的人他是比較基礎的寫,比較不容易讓讀者很容易清楚的了解,他要強調的重點是什麼,是有點直接中翻英,後面的這個句子可以用一個倒裝句,強化這個人要講的那個句子的力量,only way we stand together,只有當我們站在一起,can we protect our motherland,保護住我們的母國(台灣)。」

侯式英文,老師看了也霧煞煞,認為整篇文章,詞不達意!但看在自家人眼裡,認為總統的英文能力,沒那麼重要。

國民黨副秘書長 謝衣鳳說,「語言不是最重要的必須的條件,但是要充滿了世界觀。」

賴清德競選團隊發言人 趙怡翔說,「如果一個總統候選人的團隊,連基本的對外溝通能力都欠缺的話,甚至不足夠的話,那這個人未來要如何成為,我們台灣國際代言人。」

回顧4月新加坡行,隨行翻譯全程緊跟侯友宜,一字一句即時口譯,就是要精準掌握用詞,不能出錯,更不能鬧笑話。這回侯式英文發文出包,雖然第一時間已經刪文,但團隊的英文能力,恐怕得「侯侯」再加強!

更多民視新聞報導
快新聞/回應「七缺」 賴清德:可比較藍綠執政成果
快新聞/談魔獸、誠品事件 賴清德:持續讓台灣過民主自由的生活
快新聞/挺台入世衛瑞士大遊行 電音三太子跳「台客舞」獲回響