外交部:護照外文姓名可用閩南客家原民等語言音譯

過去護照的外文姓名音譯多以國語音譯為主,外交部今天表示,為配合國家語言發展法,已修正公布「護照條例施行細則」第14條,將有關護照外文姓名音譯的規定,修正為「國家語言」,包括閩南、客家、原民等語言的逐字音譯都可使用。

(中央社檔案照片)
護照的外文姓名除國語音譯外,閩南、客家、原民等語言逐字音譯也可以使用。(中央社檔案照片)

外交部領事事務局局長陳俊賢今天在外交部例行新聞說明會表示,外交部於今年8月9日修正公布「護照條例施行細則」第14條,將條文中護照外文姓名以「國語」讀音逐字音譯的規定,修正為以「國家語言」的讀音逐字音譯。他說,以前護照的外文姓名音譯多以國語音譯為主,現在修正為「國家語言」後,包括閩南、客家、原住民等語言的逐字音譯都可使用。

外交部表示,這項修正是為配合今年初制定的國家語言發展法,使台灣各固有族群有同等使用其族群語言的權利。

更多相關新聞
不爽老被叫中國!「這款護照」引暴動
拿台護照入義國 竟走神秘黑線網推爆
好用護照排名出爐 台灣名列30中國74
出國搞丟護照!熟記這3關鍵輕鬆回國
與北馬其頓免簽 外交部:4月起延長一年

今日最夯新聞流量前3名
打麻將被抓包 韓知道有人在拍
太慘「今年一顆荔枝都沒吃到」
爆一芳茶葉做假「下集更震撼」

今日推薦影音

______________

有話想說?歡迎投稿>>>【Yahoo論壇