【指考】國文科新冠肺炎再入題 閱讀素養拿分關鍵

記者黃朝琴/臺北報導

針對大學指考國文科,闈場審題高中教師分析,今年結合疫情時事,以南宋理學家朱熹「偶讀謾記」,談古人對染病者是否該隔離的看法;補教老師認為,命題靈活有創意,強調情境理解應用,難易度中間偏難,鑑別度拉高,要求考生分析唐獎得主英譯杜甫名句「天地一沙鷗」可謂爆難,閱讀素養決定拿高分的關鍵。

考生一般認為,閱讀測驗題型多,題型靈活,考驗資料整理能力,需具備閱讀素養能力,相較去年偏難,屬於中間偏難;第一題單選題就涉及新冠肺炎疫情,提及「即時新聞」、「口罩」、搶購民生用品等選項。

闈內審題教師表示,試題取材多元,結合生活情境,例如以南宋理學家朱熹的「偶讀謾記」,談古人對染病者是否該隔離的看法,以臺北榮民總醫院醫師陳亮恭的「微霞與桑榆」,整理古代對鰥寡孤獨等社會弱勢者的照顧,可和現代長照議題參照;另外出現跨領域文本,英文翻譯首次入題,英國外交官弗萊徹為唐代詩人杜甫的「旅夜書懷」套上古典英詩外衣。

臺北市補教協會國文老師陳良吉表示,整份試卷15000字,白話文23題,文言文19題,文白比4比6,還有文白對讀考題,10題出自課本,23題非課內,第1到7題為基本記憶題,考文意理解與國學常識,來說中間偏難,選項不太好選,答題要細心否則會選錯。

陳良吉指出,考題文學性高,強調閱讀文本遷移,考生必須將讀過文本,應用到當代情境,例如第12到14題比較中西文化差異,再如第20到23題組考「紅樓夢」,沒有看過該經典文學者,完全無法作答,除了先備知識,對於文本還要深入閱讀,然後進行情境轉換,做判斷思考。

第10、11題組選用2篇文本,出現整整3句英文,包括2018年唐獎漢學獎得主、美國哈佛大學退休教授宇文所安(Stephen Owen),將杜甫「旅夜書懷」名句「天地一沙鷗」翻譯為「In Heaven and Earth, a single gull of the sands」。

陳良吉認為,這題「爆難」,該題組考的是語言學與翻譯的方法,需現場閱讀2篇像是「論文」的文本,考驗學生分辨「歸化」和「異化」的翻譯模式的不同,然後現學現賣,馬上用於答題。

大學指考國文科,新冠肺炎再入題 ,閱讀素養成為拿分關鍵。(記者黃朝琴製表)