最萌圖書館長在天津!網友一看:揪團借書去

<p>Photos courtesy of ANN/China Daily</p>

Photos courtesy of ANN/China Daily

【看CP學英文】位在天津天塔的西岸書齋近日迎來七位神秘「實習館長」!貓咪館長就是要帶給因疫情受困家中已久的人們慰藉和喜悅的,這群可愛館長約為一歲,有布偶貓、異國短毛貓和栗鼠屬等品種。

Seven cats have been hired as “intern curators” at a library in Tianjin, located in one of the tallest buildings in China. The one-year-old curators, representing breeds such as Ragdoll, Exotic Short-Hair, and Chinchilla, will provide comfort to readers who have been stuck at home due to the pandemic.

天塔副總經理王彥表示:「七隻貓咪將於8月24日正式成為西岸書齋的員工。」富有數萬本館藏的西岸書齋位在天塔的頂樓,於1991年完工的天塔曾是90年代亞洲最高的建築,目前也是天津市的著名指標之一。

“On Aug. 24, the cats will assume their duties at the Western Shore Book House where thousands of books are stored,” stated Wang Yan, the vice general manager of the tower, a local landmark in Tianjin City. The building was completed in 1991 and became the tallest building in Asia in the 1990s.

Photo courtesy of ANN/China Daily
Photo courtesy of ANN/China Daily

高為257公尺的西岸書齋是中國最高的圖書館,2020年1月份時開幕,不料遇上新冠肺炎,被迫暫時休館。天津市日前推行了「書香計畫」,因此重新開幕西岸書齋。民眾不但能俯瞰天津全景、閱讀各種書籍,更有毛茸茸的貓咪相伴紓壓,一館便帶來身心靈三種滿足。

Photo courtesy of ANN/China Daily
Photo courtesy of ANN/China Daily

The highest library in China, which stands at 257 meters above the ground first opened in January 2020, was forced to shut down due to COVID-19.

As a part of the project “Fragrance of Books” directed by the Tianjin government, the library reopened with some new additions.

Citizens are entitled to enjoy the panoramic views, an extensive collection of books, and the solace found in the furry and adorable creatures for free.

更多 ChinaPost 新聞
Where is Takahiro? Taiwan, Japan authorities say ‘they can’t help.’ Why?
Lin’s Taiwan passport to make him ‘domestic’ athlete in China
Taiwan political myopia: Seeing mutual beliefs despite Somaliland media crackdown