「波蘭薩芙」女詩人造訪台北書展 分享創作本質

有「波蘭薩芙」美譽的波蘭重要女詩人瑪珍娜·博古米拉·基拉爾(Marzanna Bogumiła Kielar)今年受邀來台參加台北國際書展,與台灣讀者首度面對面分享她創作本質。(江昭倫 攝)
有「波蘭薩芙」美譽的波蘭重要女詩人瑪珍娜·博古米拉·基拉爾(Marzanna Bogumiła Kielar)今年受邀來台參加台北國際書展,與台灣讀者首度面對面分享她創作本質。(江昭倫 攝)


有「波蘭薩芙」美譽的波蘭重要女詩人瑪珍娜·博古米拉·基拉爾(Marzanna Bogumiła Kielar)今年受邀來台參加台北國際書展,與台灣讀者首度面對面分享她創作本質。自1992年正式發表第一本詩集至今,瑪珍娜·博古米拉·基拉爾只出過4本詩集,她說發表量這麼少的原因,「在於自己內在的音韻、韻律如何付諸於紙上」,這中間的平衡拿捏,對她來講是至關重要的。

今年台北國際書展主題國為波蘭,波蘭力邀多位重量級作家訪台,其中一位就是被譽為「波蘭薩芙」的女詩人瑪珍娜·博古米拉·基拉爾,3日也首度與台灣讀者見面。

「薩芙」是古希臘女詩人,瑪珍娜·博古米拉·基拉爾的詩也如同薩芙一樣,文字優美、精緻,同時又融入不少自然與地質元素。瑪珍娜·博古米拉·基拉爾說,這與她生長的在波蘭北部一個千湖區小鎮有關,當地生態自然環境與地質自然而然會對她的創作帶來影響,後來她也讀了不少關於植物的書籍,都帶給她創作啟發。

瑪珍娜·博古米拉·基拉爾笑說,會成為受到矚目的詩人她自己也頗意外,她說小時候自己就喜歡讀大量的詩,加上父母不准她看電視,在11月秋天的波蘭不看電視能做什麼呢?只好寫詩了,第一次發表詩則是在14歲的時候,後來成長過程中談了戀愛,這些都變成她創作靈感的來源。

瑪珍娜·博古米拉·基拉爾透露,她完成一首詩通常需要一段很長的過程,並非一氣呵成,也習慣在早上朗讀自己的詩,因為那時候思路特別清晰,一旦對於詩感到不滿意,就立即修改。

自1992年發表第一本詩集至今,瑪珍娜·博古米拉·基拉爾總共才發表4本詩集,相較於其他詩人,這樣的出版量相當少,瑪珍娜·博古米拉·基拉爾說,她或許很怕蛇之類的,但對於自己的詩出版卻很有信心,也透露之所以要花很長時間才出版詩集的原因。她說:『(原音+翻譯)很重要就是把她內在的音韻、韻律如何把她付諸於紙上,她說這中間的平衡對她來講是重要的。』

除了寫詩,瑪珍娜·博古米拉·基拉爾平時也教授哲學,她說單靠寫詩是無法過活的,也覺得哲學與寫詩之間並非沒有交集。她說:『(原音+翻譯)她覺得哲學給予她內在空間更廣大空間,所以她喜歡讀這方面的書籍,哲學對文學、藝術跟其他領域都有一定程度影響,像是讀一些哲學的好作品 讓你從平常讓你到達一個更高境界跟領域。』

瑪珍娜·博古米拉·基拉爾近日即將出版最新詩集,她透露,詩的形式會和過往有些不太一樣,內容則是描寫她家鄉小鎮,該地方是在1945年才隸屬波蘭,當地的人有些是因為國境變遷而移居到該地,她的新詩集想寫的就是這些人的故事,用她自己的語言,把她成長地方的這些故事寫下來。

原始連結

更多中央廣播電臺新聞
新疆中國化 日本學者:有很深的悲哀
史哲再訪台北國際書展 鼓勵恢復正常文化生活
評價Netflix《獵魔士》?原著作家:改編都不會太好