公文用族語 總統:跨出原民轉型正義一步

公文用族語 總統:跨出原民轉型正義一步

6月份原住民族語言發展法公布實施後,總統蔡英文昨天(7月19日)在臉書上,貼出一張花蓮光復鄉公所用阿美族語寫的通知書,總統說,原住民族語言發展法實施後,政府開始把族語用在正式文件上,代表成功跨出原住民族轉型正義的一步。

蔡英文總統的臉書上,貼出這一份用羅馬拼音寫的阿美族全族語公文,內容是通知花蓮光復鄉族人來領取土地權利證明書,蔡總統也PO文宣示,原住民族語言發展法施行後,原住民16族的族語,都是我們的國家語言,以族語來書寫公文,代表原住民族轉型正義跨出重要的一步。

原住民副主委汪明輝:「語言發展法主要是希望能夠,把原住民語言正式納入國家語言,有別於過去被歧視被視為方言,以至於造成不重視,我們自己族人也沒有重視,以後在原住民鄉鎮地區的,一些公文就是中文跟族語會並列。」

除了花蓮縣政府開始將族語用在正式的文書上,18日屏東縣長潘孟安桌上簽的,是屏東縣第一份用魯凱族語寫的公文,接下來台東、南投,和原住民委員會也將陸續跟進。

剛印好熱騰騰的全國原住民族行政會議邀請卡,送到原住民立委谷辣斯的手上,上面還用105年才正名的第16族,卡那卡那富族的族語書寫,看見邀請卡上並列中文字體與族語,谷辣斯開心的笑不攏嘴。

立委(民)谷辣斯尤達卡:「這是我們原住民的文字,這是我第一次收到這樣的邀請卡,好開心喔,這是史上第一次有官方政府,不是民間社團,是官方政府發的邀請卡,上面並列著我們,原住民的族語與文字,然後同時還有漢字,而且漢字是為了方便,大部分的習慣閱讀漢字的人閱讀,主角是原住民的文字,所以我覺得這個的確是,我們政府的一大進步,對原住民族來說,是非常重要歷史的一刻。」

6月份正式公布實施的原住民族語言發展法,從中央到地方都開始推動,未來的官方文件的書寫,不只有中文還有原住民族語,可以看見台灣對多元文化的重視與保存。(民視新聞李志華、邱顯復台北報導)