北捷增日語到站廣播 遭批5語言太冗長 網友建議砍客語

生活中心/綜合報導
台灣好新聞報

日本來台旅遊人數逐年增加,根據統計,去年(2017年)大台北地區亞洲旅客約347萬,其中日本旅客約155萬,佔亞洲旅客比重高達47%。台北捷運10日起於士林、台北車站、台北101/世貿站等13個熱門觀光景點車站,增加日語站名廣播服務,廣播順序在國語、英語、閩南語、客家語4語廣播後。儘管日本遊客樂見其成,但有網友認為,增加第5種語言後讓廣播太過冗長,「還沒念完就到站了」,還有不少人建議應將客語刪掉。

為提升大台北觀光服務,北捷規畫以鄰近日本旅客熱門景點之車站,增設列車到站日語廣播,包含士林站、東門站、台北101/世貿站、淡水站、劍潭站、中正紀念堂站、北投站、新北投站、中山站、台北車站(淡信及板南線)、西門站及龍山寺站等13站,廣播順序為國語、英語、台語、客語及日語。

對於北捷提供日語到站廣播,雖然離國際化更進一步。不過網友認為,增加第5種語言後讓廣播太過冗長且很吵,還沒念完就到站了,認為只要留中、英、日三國語言就夠了。還有人建議要再增加韓語廣播「把空間讓出來給日韓,對觀光客比較友善」。

不少網友一面倒認為應將客語刪除,也有砍掉閩南語的聲音,「廢客語加日語剛好」、「只聽懂客語的一定沒幾個」、「有很多老人真的只聽得懂台語,反觀只會客語不會國語的人很少吧」、「台語客語都可以拿掉」、「台語跟客語可以留在學校教」、「台語、客語根本就只是為了政治正確,我是不太相信有人到現在還聽不懂中文」。

對此,北捷回應,台北捷運廣播語言是依「大眾運輸工具播音語言平等保障法」第6條規定:「大眾運輸工具除國語外,另應以閩南語、客家語播音。」以及北市府為考量台北都會區之國際化發展趨勢,依此提供國語、英語、閩南語及客家語4種播音語言,相關車站增設列車到站日語廣播,均已考量列車到站前可播放完畢。

更多新聞推薦

本土登革熱再添例2例 桃市大溪現首例、新北新莊現第11例

接下來要閱讀的內容