南市觀旅局推出多國語言菜單讓外籍客遊臺南吃美食更便利

南市長黃偉哲、觀光旅遊局長郭貞慧號召店家踴躍參與多國語言菜單計畫,讓更多外籍客能輕鬆享用臺南美食。(記者李嘉祥攝)
南市長黃偉哲、觀光旅遊局長郭貞慧號召店家踴躍參與多國語言菜單計畫,讓更多外籍客能輕鬆享用臺南美食。(記者李嘉祥攝)

▲南市長黃偉哲、觀光旅遊局長郭貞慧號召店家踴躍參與多國語言菜單計畫,讓更多外籍客能輕鬆享用臺南美食。(記者李嘉祥攝)

為推動臺南觀光,臺南市政府觀光旅遊局政府從106年起始推動雙語友善菜單計畫,截至今年已有769間餐飲小吃類店家加入,反應熱烈,今年更趁勝追擊加碼推出多國語言菜單,預計招募50間臺南餐飲類業者加入,除英語翻譯外,更多出日語、韓語、泰語、越語的翻譯選項,期望透過多國語言菜單的發行,讓外籍觀光客來台南享用美食更加方便、而業者也能減少因語言溝通不良而錯失生意的機會,繼而達到雙贏的局面。

多國語言菜單計畫活動開跑記者會邀請成大、安平、善化及灣裡等商圈理事長代表與10多家臺南餐飲業店家出席,並邀日籍的奧西克彥、韓籍的金清、泰籍的林新伶、越籍的范美玲等在台居住的外籍朋友現身說法。

南市長黃偉哲表示,今年因疫情影響,國外觀光客無法到臺南品嘗美食,但台灣各地還有很多外國朋友居住,希望搭著國旅熱潮吸引到臺南旅行;臺南有很多傳統及創新美食在國外較少見,若無翻譯表達不出菜色魅力,很多外國朋友不敢嘗試錯過美食很可惜,希望透過多國語言菜單推動,不只是英語系國家,還有各國朋友都可以輕鬆享用臺南美食;另也還有線上多國語言菜單讓市民及外國朋友利用,不僅能輕鬆吃到美食還能學好各種語言,CP值高,期盼店家踴躍響應。

觀旅局長郭貞慧指出,該計畫預計招募50家餐飲及小吃類店家,將輔導業者翻譯多國語言菜單,業者可挑選2種語言,市府會免費輔導店家翻譯35道菜,並交由業者自行設計輸出菜單,保持店家風格,翻譯特別交由日、韓、泰、越於臺南久居的外籍翻譯人員,讓翻譯更加貼近又不失正確性,翻譯後的多國菜單後續將更新至臺南市政府觀旅局官網,期望透過免費多國菜單的提供,讓未能參與的店家自主製作多國語言菜單,而外國朋友也能到觀旅局網站查閱多國語言菜單,認識台灣美食,讓多國語言菜單不止於本活動,而是在網路上持續發酵。

居住於臺南七年日籍的奧西克彥說,到臺南多年,很喜歡這個城市,最想向朋友推薦的是在地美食,很開心市府將菜單多國語言化,相信未來各國的朋友來到臺南,都能更輕鬆而且放心的享受。