台大新版畢業證書 教務會議敲定中文採民國紀年

(中央社記者陳至中台北31日電)台灣大學新版畢業證書的設計美觀引起學生反彈。今天召開的教務會議敲定採中英合併、直式版本,且中文字採民國紀年,英文字採西元,將於明天校務會議中報告,預計9月發放。

台大去年12月召開校務會議時,學生代表提出臨時動議,認為新版畢業證書審美過於獨特,中英文字擠在一起難以閱讀等,要求改善。校方則主張中英文並列的證書,更方便到海外求學或求職,但同意改善字體、編排,讓證書更為簡潔和美觀。

歷經多次會議討論,台大今天召開的教務會議,學生會、教務處各提出版本,最後經由投票,決議採中英合併、直式,並保留邊框設計。

台大政治系教授蘇宏達去年12月曾在臉書發文,質疑新版證書刪除民國紀元「怪怪的」。校方後續提出的版本,畢業證書上中文字採民國,英文字採西元,兩者並列。今天教務會議敲定的版本,仍維持這樣的作法。

校方表示,明天召開的校務會議,教務處還會再「報告」畢業證書案,但應不會再投票。新版本的畢業證書於113學年度(今年9月)開始適用,約有10名碩博士生因趕不上在暑假(7、8月)畢業,9月開學後才滿足畢業條件,會是第1批拿到新版證書的學生。112學年度的畢業生仍使用舊版本。

另外,台大教務會議去年通過「國立台灣大學精進學位論文品質實施辦法」,要求各系、所、學位學程建立論文內容相似度比對機制,並訂出每名教師可指導研究生上限。教務處追蹤,目前還有約10個系所尚未公告。(編輯:管中維)1130531