失業後只靠這台灣美食度過 美國工程師曝驚人結果

Vivian Hsiao, The China Post, Taiwan
·3 分鐘 (閱讀時間)

【看CP學英文】麥克從2013年來台後,曾當過專業DJ後來到宏碁上班,累積了豐富工作經驗,爾後為了挑戰自己,他選擇加入了台北一家小型品牌行銷公司,卻在疫情爆發後突遭解僱,手足無措的他第一時間只想到應該要省錢,於是找到了共度難關的好友—「 台灣滷肉飯」。

Michael has accepted jobs ranging from working as a professional DJ to working for Acer since he arrived in Taiwan in 2013. Wanting to challenge himself more, Michael decided to leave his job and work with a start-up Taiwanese branding agency in Taipei.

When the COVID-19 pandemic hit, however, Michael suddenly found himself without a job. To save money, he turned to something that would help him get through these tough times — Taiwanese braised pork on rice.

對麥克來說,台灣滷肉飯不但便宜又有飽足感。麥可指出7-11一個飯糰就25元,但份量非常小,相對而言,小的滷肉飯只需新台幣30元,裡面有肉、飯和小片醃黃瓜。

To him, braised pork on rice is not only cheap but fulfilling. While a rice ball at 7-Eleven costs NT$25, a small bowl of braised pork on rice is just NT$5 more but with more meat, rice, and veggies.

對於理財非常謹慎的他會在週末時犒賞自己,多點一份燙青菜,讓飲食更均衡。後來在某次買滷肉飯時,老闆突然告訴他:「與其向別人討工作,何不乾脆自己創業?」

To treat himself on weekends, the ever-frugal Michael will get steamed vegetables to go with his rice to create a more balanced diet. Soon after, when buying his everyday meal, the owner suddenly asked Michael: As opposed to asking people for a job, why not just create one yourself?

麥克表示這正是他需要的當頭棒喝,如今他在為台灣公司架設英文網站,幫助公司觸及到更多外國顧客,同時還在個人網站上創了一個台灣旅遊懶人包,供背包客提出疑問與討論台灣好玩景點。

The wake-up call led Michael to establish his own business setting up English websites for Taiwanese companies to help them reach a wider audience abroad.

In addition, Michael also built a travel social media platform for backpackers to ask about and share fun destinations to visit in Taiwan.

不要鬧粉絲團: https://goo.gl/YGbHmr

請訂閱不要鬧: https://goo.gl/5Yx5cE

訂閱第二頻道: https://goo.gl/KZ1QU1

Michael 網站: https://www.karmacamel.com

Michael 網站: https://www.journeyfoxx.com

Michael IG: https://bit.ly/3gajT3d

更多 ChinaPost 新聞
東京透明廁所藏驚人玄機 網驚:壞掉了不就GG? | Would you use Tokyo’s transparent public restrooms?
老外也捲入台灣政治?網酸蘇嘉全女婿接千萬訂單 | Swedish entrepreneur denies receiving favors from Taiwan politician
夾娃娃機驚見「夾鳥」一幕 網友怒:惡人會有惡報! | Parrot in claw machine sparks outrage in Taiwan