奈及利亞盜版猖獗

施施
中時電子報

工商時報【施施】

在西非國家奈及利亞,盜版音樂在市場上十分普遍。由於當地消費者缺乏正當購買管道與網路串流服務,他們別無選擇,只能購買盜版。不過,由於該國政府與唱片業的努力,這個現象已經開始改變。

■Industry executives are trying to use Nigeria's economic malaise as a rallying cry, arguing that legitimate sales not only benefit musicians, but could also help an economy that has plunged into recession amid low oil prices.

在西非國家奈及利亞西南部大城拉哥斯,流行女歌手雪伊正於攝影棚內拍攝音樂錄影帶。她在炙熱的聚光燈下站了好幾小時,換了3套服裝、2頂假髮,一遍一遍重覆唱著歌曲片段,製作人不時從攝影機後方探出頭來,要求她「打起精神」、「更自信、性感一點」。諷刺的是,她的辛苦工作卻是在替別人賺錢。

在非洲第一大城拉哥斯,像「電腦村」(Computer Village)這樣的大型市場中,一排排黃色遮陽傘下方坐著販賣盜版音樂的小販,他們帶著筆電去市場擺攤,顧客拿著隨身碟在攤前排隊,準備付錢下載他們想聽的音樂,也有許多攤位上堆滿盜版CD。在奈及利亞,盜版問題已經根深蒂固,就連販賣盜版唱片的小販都擔心商品被偷,每張CD上都貼有「禁止外借」的貼紙。

這個城市裡幾乎看不到合法唱片行,奈國目前也僅有Apple Music提供網路音樂串流服務,但使用人數一直沒有增加。在別無其他選擇的狀況下,消費者只能到市場購買盜版音樂。辛苦錄製唱片的歌手不僅無法從盜版商手中分到一毛錢,甚至還得自己付錢給盜版商,以求在CD中收錄自己的歌曲,希望藉此打開知名度。

去年,奈國流行歌手WizKid的歌曲還一度站上美國單曲排行榜冠軍。正因看到這樣的商機,該國政府與唱片產業也開始致力於打擊盜版。

連法官都不清楚的法規

雖然智慧財產權的概念在許多國家已經相當普及,但在奈及利亞,近幾年才開始有歌手或藝人為了保護歌曲版權上法庭。他們抱怨,因為版權及智財權相關法律太少使用,有些法官甚至不知道國家設有這些法規。

奈及利亞版權協會主席屈克烏吉表示,「音樂到處都有,但大家不知道音樂屬於私人財產」,因此該單位正透過發起抗議活動、發送傳單等方式提高相關意識。

這2、30年來,來自外國的音樂,尤其是美國流行音樂與英國的嘻哈及R&B音樂在奈國市場大受歡迎。但因為大部分的國際唱片經銷商都不重視奈國近年興起的中產階級市場,當地民眾又沒有什麼方法可以從海外購買唱片,盜版就成為他們最自然的選擇。

正因奈國盜版猖獗、又缺乏有效管制措施,商人設立合法銷售管道或提供串流服務的意願低落。當地歌手為了讓更多人聽見他們的作品,不僅不敢收取版稅,甚至還必須倒貼。當地知名音樂部落格如notjustok.com會向沒有知名度的歌手收取每首歌最高120美元(約台幣3,600元)的費用,才會曝光其單曲。還有些懷抱星夢的歌手會付錢給盜版商,以求將他們的歌曲收錄在「最新流行歌曲合輯」這樣的盜版CD內。

無償演出只為了求曝光

即便是已有知名度的歌手,現場表演也都不一定可以獲得報酬。在拉哥斯1間高級飯店,1場以喜劇表演為主的節目中,Harrysong、Falz、Lil Kesh、Vector等奈國一線歌手也上台獻唱,即使觀眾必須購票進場,但歌手卻只能無償演出,一切只為爭取曝光,以「開拓全新的聽眾市場」。

接下來要閱讀的內容