【看CP學英文】新冠肺炎（COVID-19）肆虐全球，除了疫情本身更引發了許多國際政治上的連鎖反應。加拿大卡爾加里（Calgary）動物園便宣布將把園內的兩隻貓熊還給中國，這兩隻貓熊 (二順和大毛）於 2014 年時，做為中國「貓熊外交」的一環，被送到加拿大借給園方展覽。原定展出 10 年到 2023 年才會離開，但加拿大決定提前將貓熊還給中國，因為當地缺乏足夠的竹子。
As the COVID-19 pandemic sweeps across the world, the supply chain of many industries has been affected at various levels, including the sourcing of bamboo shoots for the Calgary Zoo in Canada.
The unexpected delays have had an unforeseen consequence: the zoo plans to send his star pandas back to China, three years earlier than originally planned. Er Shun and Da Mao arrived in Canada in 2014 as part of China’s “panda diplomacy.”
According to foreign media, adult pandas consume a large amount of fresh bamboo every day. Until recently, the zoo imported the staple directly from China, but as most flights have been canceled due to the pandemic, the zoo has faced difficulties in providing enough food for the animals.
The Calgary Zoo reported that they have tried to acquire bamboo from other suppliers, but poor quality assurance meant that the pandas would surely lose their appetite if the bamboo weren’t fresh.
To send the pandas back was a difficult decision, the zoo said, but the animals’ health and well-being are their top priorities. They will be sent to a place where bamboo is abundant, which is the safest choice.
Well, Taiwan could have been an option for the zoo in the short term though. Most people don’t know but Taiwan is well known for its high-quality bamboo. More importantly, there are still some regular flights between Taiwan and Canada, which means that the Calgary Zoo could have saved time and money by importing bamboo from here too.
更多 ChinaPost 新聞
一週零確診達標 陳時中：恭喜！32天沒本土案例｜Taiwan reports no new COVID-19 cases for a week straight
老外看台灣／美國型男帶你遠離塵囂 發掘太魯閣的秘密 | Taroko Gorge: An escape into Taiwan nature
世衛排擠台釀「慘重後果」 美報告籲邀台入觀察員｜U.S. blames China for Taiwan’s WHO exclusion in new report