推兩性平權 美空軍修改軍歌歌詞

編譯劉孜芹/綜合外電報導

美國空軍日前修改其官方歌曲「浩瀚藍天」(Wild Blue Yonder),以推動兩性平權,更能體現其勇氣與傳統。

軍事網站「Military.com」報導,美國空軍日前正式公布「浩瀚藍天」經多方討論後修改的嶄新歌詞,歌詞替換了所有特指「男孩」(boys)與「男性」(men)的部分。例如第1節第4句歌詞由「男孩!給他們槍」(At 'em, boys, Give 'er the gun),改為「現在!給他們槍」(At 'em now, Give 'em the gun!);而「男人的心」(Minds of men)、「男人的手」(Hands of men)、「男人的靈魂」(Souls of men)等歌詞,也分別改為「光明之心」(Brilliant minds)、「勇氣之手」(Valiant hands)與「無拘無束的靈魂」(Boundless souls),巧妙地化解了明確的性別指涉。

歌詞不再專屬男人

隨著軍事項目的多樣化,女性也成為各領域的中堅。目前女性在美空軍的比例已逾20%,美空軍參謀長古德芬上將表示,去年觀看五角大廈舉辦的女子排球賽,聽著女孩們演唱這首「女性失聲」的軍歌時,便決心做出改變。她指出,這首可追溯至1947年,吟詠空軍驍勇翱翔藍天的歌曲雖然偉大,卻太過「專屬於男人」,無法反映當今的現實。

美空軍修改軍歌歌詞,確保能同時體現所有性別官兵的重要性。圖為350空中加油中隊隊長賽倫絲中校(左上)與麾下女性官兵合影。(取自DVIDS網站)