文化平權 藉另一種聲音實現

歐美國家從三、四十年前就開始推動影視、表演藝術的口述影像,近來火紅的平台網飛(Netflix),裡頭有不少影劇作品,就可切換成口述影像模式,提供不同的欣賞方式。

長年擔任電影口述影像、曾為《黃翊與庫卡》口述影像配音的配音員曾允凡表示,口述影像的呈現方式仍在發展中,「藉由一部部作品的呈現,可不斷做調整,我期許自己盡量可做到客觀陳述,但又不失藝術性。」

曾允凡舉例,電影的口述影像,已有對白可幫助觀眾理解劇情,「口述內容主要根據影像素材,整理表達的內容,但不主動為觀賞者詮釋劇情,畢竟對每段劇情的感受,是很個人的事情。」

但舞蹈的口述影像,曾允凡則是試著讓自己化身成另一名演員,像是她為《黃翊與庫卡》口述影像時,就讓庫卡這個角色有一個特定的聲音,「我演出的方式,就是我的聲音。」曾允凡說,配舞蹈作品時,也需要搭配舞作配樂,「我的語調會隨著音樂起伏,而不是像導覽一樣平穩,但仍是不可以搶了舞蹈的角色,舞蹈才是主角。」

據了解,台灣表演藝術界的口述影像,除了有黃翊的《黃翊與庫卡》、《長路》,今年開始,雲門舞集、無垢舞蹈劇場、唐美雲歌仔戲團、國光劇團,也開始嘗試製作口述影像,為視障朋友與其他觀眾,提供另一種欣賞的選擇。