新住民學通譯 助同鄉更懂法律

中國時報【邱立雅╱桃園報導】 桃園市新住民人數約有6萬餘名,外籍勞工人數更高達11萬5000人,為全台最多,衍生的法律問題層出不窮,中壢社區大學2年前起即開設司法通譯人才培訓班,邀請新住民投入司法通譯行列,21日下午舉辦今年度課程結訓典禮,共33名學員通過考核,並取得結業證書納入社大通譯人才資料庫。 中壢社大開辦為期2個學期共計72小時的「通譯人員進階培訓班」課程,是全國培訓最紮實的課程,邀請各界人才包括大學講師、移民署、警察局等具備專業背景的鄭文忠、梁清暉、王瓊琳、趙佩玉等師資群授課。 結訓的通譯學員蘇安妮來自印尼雅加達的西爪哇,自丈夫罹癌過世後,獨力扶養女兒,目前在人力仲介公司服務並擔任翻譯工作,因有感同樣來自印尼同鄉不懂法律致權益受損,經朋友鼓勵參加通譯招募訓練,希望學成之後能幫助同鄉;越南籍學員表示,由於越南鄉親在台常發生未戴安全帽或酒駕等違法情事,自己在通譯人員培訓班學到了不少台灣的法律知識,希望能向在台鄉親宣導法律常識,避免不熟悉台灣法規而觸法。 目前中壢社大除了越南、印尼籍通譯外,陸續將還會有泰國、柬埔寨語,英語、菲律賓語服務,校長余金龍表示,法院或警政機關的外語通譯配套上不足,導致新住民與移工遭遇司法問題時,面臨極大困難與弱勢,這也是各界極力需努力的地方。