日本直擊》大谷的翻譯成為栗山的秘密武器 Nootbaar練打不斷開轟

日本的祕密武器Lars Nootbaar(左)和水原一平。謝岱穎攝
日本的祕密武器Lars Nootbaar(左)和水原一平。謝岱穎攝

【謝岱穎/東京直擊】「重新站上世界頂點」,這是近半年來日本野球最重要的口號,日本隊在奪得2006和09年的前兩屆經典賽冠軍後,第3、4屆都止步於4強,明天開戰的第5屆經典賽B組賽事,監督栗山英樹承受了相當大的壓力。

日本監督栗山英樹。謝岱穎攝
日本監督栗山英樹。謝岱穎攝

但栗山從來都不是一位「你認為如何就如何」的領導者,上任後,也證明了自己是一位不太一樣的國家隊監督。重返世界第一固然是目標,但這位「學院派」的監督還有個心願,就是要為未來的「侍Japan」開闢一條更寬廣的路,所以他選用了紅雀隊的美、日混血外野手Lars Nootbaar,要為國家隊開啟更多的人才庫。

 

Lars Nootbaar的母親榎田久美子是埼玉縣人,Lars的姐姐、哥哥都還是在日本出生,只有他在美國出生,沒有日本生活的經驗。為了經典賽,他的家人們也回到日本,母親日前接受日媒訪問,對於兒子能代表自己的祖國出賽,感到十分光榮。

Nootbaar積極融入「侍Japan」,但他畢竟是破天荒地,首度與一群日本在地選手成為隊友,於是栗山又祭出另一招,找上了水原一平。

 

北海道苫小牧市出身的水原一平是大谷翔平在天使隊的專屬翻譯,只是大谷回到國家隊就沒有語言的問題了,栗山決定讓水原成為「侍Japan」的第31人,最重要的工作就是協助Nootbaar,開打後也要協助栗山與裁判溝通,而經典賽是大聯盟色彩相當重的賽事,水原對於大聯盟文化與各式情報都十分熟悉。

日本隊Lars Nootbaar。摘自紅雀推特
日本隊Lars Nootbaar。摘自紅雀推特

日本隊今天首度進駐東京巨蛋,在兩場官辦熱身賽8打數敲3安打的Nootbaar手感似乎更打開了。從打tee開始,水原就跟著他,偶而也拋球給他打,之後上到打擊區不斷將球轟上看台,展現驚人的爆發力,比起先一天練打揮棒20次有7轟的大谷翔平不惶多讓。

新生的「侍Japan」, 明天就要亮相了。