春聯你貼對了嗎? 民俗專家︰這個字不能倒貼

Yahoo奇摩(即時新聞)

明天就是除夕了,家家戶戶除舊佈新貼春聯,但你都貼對了嗎?常見倒貼「春」字,表示「春到」,而倒貼「福」字,表示「福到」。不過,民俗專家王作楫表示,倒貼的「倒」是倒掉的意思,不是到來的意思,中國傳統文化中倒貼福字是在倒垃圾、倒水的器具上用的,大家把「福」字倒貼,其實是對傳統習俗的誤解,是「原則性的錯誤」。

(中央社/資料照)
(中央社/資料照)

「北京時間」昨天在微博貼出一段民俗專家王作楫解釋「福」字為什麼不能倒貼的視頻,在網路引發熱議,還登上微博熱搜。

「福」字為什麼不能倒貼,王作楫說,「福」是中國人的文化符號,記載了5000年文明史,把它顛倒黑白調過來使用,是對文字的極大不尊重、對中國文化的不尊重。

此外,他還從文字的角度解釋了不能倒貼福的原因,「福」字的部首「礻」是表示、展示、請示的意思,而「畐」」可拆分為「一」「口」「田」,一代表房梁、房子,有房子裏面必有人口,有了人口你得吃喝,得生活,有田種,代表有班上,有事業做,有買賣做,有學可上,就是福。

王作楫認為大家對「福到了」有誤解,因為把「福」倒過來貼,是倒掉的「倒」,不是「來到」的「到」。如果把福字倒貼了,就失去了它本來的意義。倒貼福字,不是福「到」了,而是把福「倒掉」了。大家倒著貼,其實是沒理解傳統文化。他說,傳統文化中的確有倒貼「福」字的地方,但是在什麼地方呢?「垃圾桶上。」

不過,這番言論也引來網友正反兩面激烈討論,有的網友認為專家太多事,民俗就應時與時俱進,大家這麼多年都習慣倒著貼「福」,寓意「福到了」,談不上什麼原則性錯誤;也有網友認為專家說得有道理,應該聽從他的意見。

 

★ 更多新聞報導

2018春節天氣全攻略 一張圖看懂
春節逛百貨公司血拚 營業時間總整理
民航局:返台班機還有空位
歡喜紅包用新鈔 兌換要趁早
年菜假貨多 一招教你分辨真假鮑魚!

————————————–

Yahoo奇摩新聞歡迎您投稿!對於這個社會大小事有話想說?歡迎各界好手來發聲!用文字表達你的觀點。投稿去—–>https://goo.gl/iy5TCA

接下來要閱讀的內容