正宗日本壽司菜單很少見「鮭」?日本交流協會放送鮭魚小知識

蔡佩珈
·1 分鐘 (閱讀時間)

為了響應日式迴轉壽司餐廳「壽司郎」推出的優惠活動,全台不少民眾改名叫「鮭魚」。民眾取名風格多變,有人改成「鮭魚丼飯」、「帥鮭魚王」等鮭魚系列名字,也有人改成多達27、50字超長名字。日本交流協會18日於臉書發文表示,日本將鮭魚分類成鮭(さけ)、Salmon(サーモン)2種類別,而日本的壽司菜單很少出現「鮭(さけ)」字。

日本交流協會解釋,日本菜單上的鮭魚類壽司不用漢字,而採用「鮭(さけ)」表示的原因是,「鮭」意指天然生長的鮭魚、「Salmon」則是生食用的養殖鮭魚。而天然鮭魚因為衛生關係,通常不會做成壽司。

不過,北海道的鄉土料理「ルイベ」則是例外。日本交流協會說明,這道料理是將天然鮭魚冷凍過後,在冷凍狀態下食用的生魚片。據說是過去人們在冬季捕魚後,會將鮭魚埋進厚厚的冰雪裡保存,因低溫有滅菌效果,所以能直接生吃。日本交流協會提醒,除了關注改名為鮭魚、極品鮭魚、鮭魚丼飯……等披著鮭魚皮的人之外,也應把真鮭魚的知識學起來。

因為偏好設定的緣故,無法使用此內容。
請在此更新設定來顯示內容。

更多風傳媒報導
相關報導》 吳典蓉專欄: 「鮭魚」也是有尊嚴的
相關報導》 「論文門」台灣、英國5庭齊發 彭文正:教育部改口,不封存蔡英文升等資料了