泰國票房作《猛鬼聲泣泣》玩時事哏 台灣版發揮創譯看片更好玩

泰國票房作《猛鬼聲泣泣》翻玩泰國時事哏。(采昌國際多媒體提供)
泰國票房作《猛鬼聲泣泣》翻玩泰國時事哏。(采昌國際多媒體提供)

翻玩泰國知名票房作的泰國電影《猛鬼聲泣泣》即將在7月5日於台灣上映,被譽為「泰國爆笑編年史」。本片不僅成為泰國年度票房第四名,總票房更飆破1.3億台幣,片商釋出的中文字幕版預告引起熱議,呈現出獨特的「創譯」風格。

影片在劇情上大膽惡搞,將泰國近一年來的社會與政治時事融入其中,然而為了避免文化隔閡導致的理解問題,片方除找來專業泰文譯者進行直譯,並與「魯蛋叔叔聲創工作室」合作進行「創譯」改編,以最貼近台灣觀眾的方式呈現笑點。在不違背原譯字幕劇情核心理解的前提,進行在地通俗化的「創譯」改編,將部分可能造成理解隔閡的名詞與事件,改以相對比較好懂、通俗化的台灣流行語進行潤飾,讓觀眾得以在第一時間理解本片所要傳達的內容,進一步增加觀眾在觀賞時的代入感,讓台灣觀眾更易理解並參與其中。

本片劇情描述在各地從事滅鬼工作的桃姐(賈圖隆摩喬克飾演),請來小幫手胖糕(科蒂阿拉姆博伊)協助管理自己經營的男生宿舍。就在桃姐前往一處神祕村莊時,兒子柯伊(威勒帝史馬來飾演)突然中邪,讓桃姐除了決定幫柯伊復原之外,一方面也打算解開柯伊的中邪謎團。

更多鏡週刊報導
胡歌清晨旋風離台 機場親切拍照簽名如見面會
百萬網紅驚爆預言! 「中共砸錢邀台網紅赴中旅遊拍片」
副業鹹酥雞店全台展店9間 張文綺曝品牌將規劃上市上櫃