看不見眼前的大猩猩?人類「這設計」讓你沒有想像中專注

常常覺得自己不專心嗎?工作、上課到一半,看見手機的通知,就忍不住想要趕快點開來。活在社群時代下,我們的注意力也變得愈來愈短。你有想過大腦究竟是如何專注的嗎?

本週的《英語溝通小學堂》,浩爾找來影集《腦內解碼》中的〈專注之道〉,解析與注意力相關的字彙,以及「We're not wired to multitask.」又是什麼意思呢?

這系列影集是主打解釋性新聞的新創媒體Vox旗下影音部門,與影音串流平台Netflix合作推出的。在2018年就曾出品《流行大百科》後,獲得大眾不錯的迴響,陸續推出像是《腦內解碼》、《性解碼》等。


你看見後面走過去的大猩猩嗎?

(此段影片教學▼點我▼)

Narrator: How well can you focus?‎

Here's a quick test.

Your task is to ignore the people in the foreground and count as precisely as you can.

How many times the guy in the back jumps on the trampoline.‎

你可以多專注呢?對大家來說,這是個比較抽象的問題,但旁白接著說「不如現在就來做個實驗吧!」,你只要忽略前景,‎盡可能數出後面的人,在彈簧床上跳了幾下。

浩爾補充,「How well can you focus?」是個很實用的句型,可以將focus的換成不同的動詞,像是run、write等,就會有「你多會跑步/寫作」的意思。

「How well can you focus?」是個很實用的句型,可以將focus的換成不同的動詞,像是run、write等,就會有「你多會跑步/寫作」的意思。取自pexels。
「How well can you focus?」是個很實用的句型,可以將focus的換成不同的動詞,像是run、write等,就會有「你多會跑步/寫作」的意思。取自pexels。

這裡出現的「foreground」有前景的意思,大家更熟悉的是背景background。precisely 是副詞「精確地、準確地、確切地」,接在count後面,有計算得更精準地意思。

How many jumps did you count?‎

If you answered 11. Congratulations, that's correct.‎

But, did you see the gorilla who delicately tiptoed into the frame and tiptoed out?

如果你的答案是11次,恭喜你,你答對了。浩爾補充Congratulations的發音,重音是放在la,簡略版congrats,都要加s。搭配使用的介係詞則是on,像是恭喜別人你買了一台新車congrats on your new car、恭喜結婚congrats on tie the knot。這裡的tie the knot(把結給打起來),是口語上指「結婚」的用法。

tie the knot(把結給打起來),是口語上指「結婚」的用法。取自pexels。
tie the knot(把結給打起來),是口語上指「結婚」的用法。取自pexels。

這時,旁白接著說,「你有沒有看見一隻大猩猩走過去?」而動詞tiptoe結合tip(尖)、toe(腳趾頭),就有「踮著腳尖」的意思。Delicately則是副詞小心地、謹慎地。

‎這項研究最初的版本於1990年代,由心理學家查布利斯(Christopher Chabris)、西蒙斯(Daniel Simons)一起進行。隨後,它們發現當大腦注意力資源被占據時,人們會忽略發生在眼前的事件,這又被稱為「不注意視盲」(Inattentional Blindness)。

「multitask」是什麼意思?人類天生不擅長一心多用!

(此段影片教學▼點我▼)

Psychiatrist Srini Pillay: Which means that if you are super focused,‎you won't notice what's going on around you.

精神科醫師皮萊(Srini Pillay)就說,不注意視盲代表當人全神貫注的時候,我們不會注意到週遭環境發生的事情。

Narrator: You might think that you can watch this episode. While texting a friend and cooking dinner, but you can't.

We're not wired to multitask.Writing an article while talking on the phone. While looking at an email inbox, that is impossible.

旁白就說,你可能會想你可以看著這集,邊傳訊息給你的朋友,甚至是煮晚餐,但是你無法做到。我們‎人類天生就是無法一心多用。浩爾補充,multitask有多工作業、一心多用的意思。

我們‎人類天生就是無法一心多用。取自pexels。
我們‎人類天生就是無法一心多用。取自pexels。

人不太可能做到一邊寫文章,一邊講電話,一邊查看郵件。因為我們的注意力是有限的,且天生無法多工處理。

而多工作業/處理一詞源自於1960年代的電腦業界,指的是可以同時處理兩項工作以上的機器,當時的大部分電腦都無法做到。假設我們同時開了4、5個不同的程式,電腦其實不是真正同時執行所有程式,而是在各個程式間來回切換。

人的大腦其實也是這樣,當我們專注在不同事物上,像是自己內心的想法、個人待辦事項等等,其實只是不斷地在不同事情上來回切換。所以,想要讓自己更加專心,試試看一次只做一件事。

關鍵時刻,英文總是卡住?《遠見》與口譯專家「浩爾」強強聯手,帶你三分鐘升級英語競爭力!

加入遠見雜誌LINE好友,接收更多好文章!

看更多遠見雜誌文章:
吸血鬼都會變蝙蝠?直到這一刻,新任「蝙蝠俠」羅伯派汀森才敢看首映
曾被普丁鎖定八年!烏克蘭前總統竟也扛步槍上街頭?