等垃圾車不無聊!新北限定「垃圾話」環保袋超有看頭

<p>學生創意作品「好想當垃圾」| Bin bags “I want to be a trash” (Courtesy of Facebook/垃圾話Trashed Talk)</p>

學生創意作品「好想當垃圾」| Bin bags “I want to be a trash” (Courtesy of Facebook/垃圾話Trashed Talk)

【看英文中國郵報學英文】等待垃圾車已成為台灣人生活中的一部分。大家等待垃圾車的這段時間大多數都低頭滑著手機,為了對抗科技冷漠,增添人與人之間的對話、生活趣味性,四位台藝大學生與新北市政府合作推出「垃圾話」環保兩用袋。

The garbage truck collection system is part of Taiwan people’s daily lives. While waiting for the garbage trucks, most people would use their phones instead of talking to their neighbors. With this observation in mind, a team consisting of four students from the National Taiwan University of Arts (NTUA) created a series of reusable bin bags, nicknamed “Trashed Talk,” in a joint collaboration with the Environmental Protection Bureau (EPB) of New Taipei.

垃圾話共有15款設計垃圾袋 |Trashed Talk has 15 types of designed bin bags. (Coutesy of Facebook/Trashed Talk)
垃圾話共有15款設計垃圾袋 |Trashed Talk has 15 types of designed bin bags. (Coutesy of Facebook/Trashed Talk)

由四位台藝大視覺傳達設計系的學生所創作的「垃圾話」於2019年獲得金點新秀設計獎《社會設計類》,隨後與新北市環保局合作,去年9月陸續推出三大系列共15款垃圾袋,分別為幹話系列、公益系列、搭訕系列。

The students from the Department of Visual Communication Design won the Golden Pin Design Award in September 2019. The team has since launched three series “Trashed Talk,” “Charity” and “Flirting,” with 15 different designs in total.

垃圾話系列「前任我丟了」|I dumped my ex. (Courtesy of Facebook/Trashed Talk)
垃圾話系列「前任我丟了」|I dumped my ex. (Courtesy of Facebook/Trashed Talk)
提著垃圾帶也能很時尚 | The bin bag can also be a fashion item (Courtesy of Facebook/Trashed Talk)
提著垃圾帶也能很時尚 | The bin bag can also be a fashion item (Courtesy of Facebook/Trashed Talk)

「垃圾話」是時下年輕人常用字眼,意指平常三五好友互相吐槽、講廢話。設計學生希望透過流行用語結合台灣人垃圾車文化,增進鄰居互動和環境整潔。

“Trashed Talk” is a local teen slang, meaning “rubbish talk between friends” in Chinese. The design team created bin bags with funny graphic design and slogans in the hope of increasing social interactions between neighbors and promoting cleanliness.

「一起倒我們的垃圾」|”Let’s dump the garbage.” (Courtesy of Facebook/Trashed Talk)
「一起倒我們的垃圾」|”Let’s dump the garbage.” (Courtesy of Facebook/Trashed Talk)

有別於傳統垃圾袋多以紅色為主,「垃圾話」垃圾袋以白色為底,上面印有不同的幽默話語,像是「各位垃圾,車要來了」、「好想當垃圾」、「前任我丟了」、「天天都是垃圾日」、「歲月跟垃圾車都不等人」。

Different from the traditional red bin bags, each of the five series under “Trashed Talk” has distinctive patterns and funny lines such as “You guys are trash! The garbage truck is coming!” Other lines include “I want to be trash,” and “I dumped my ex.” The other lines are “ Life is trash (meaningless),” and “Time and garbage truck wait for no one.”

「天天都是垃圾日」|Life is trash (meaningless) (Courtesy of Facebook/Trashed Talk)
「天天都是垃圾日」|Life is trash (meaningless) (Courtesy of Facebook/Trashed Talk)

垃圾袋以黑色幽默語錄引人共鳴,讓倒垃圾變得有趣,也同時把負能量和垃圾一起丟掉。繼2019年9月推出「幹話系列」、11月推出「公益系列」,2020年1月「搭訕系列」也正式上架。

The funny lines make waiting fun. Following the “Trashed Talk,” “Charity” was released last year while the “flirting” bin bags also went on sale on Jan. 2020.

「你是我的愛麗絲」|”You are my Alice” (Courtesy of Facebook/Trashed Talk)
「你是我的愛麗絲」|”You are my Alice” (Courtesy of Facebook/Trashed Talk)

「垃圾話」在新北市內統一、全家、萊爾富、OK等四大連鎖超商上市,不定點發售限量400萬份。

The EPB has prepared 4000,000 “Trashed Talk” bin bags available in four convenience chain stores in New Taipei City, including 7-Eleven, FamilyMart, Hilife and OK Mart.

更多資訊請看:垃圾話Trashed Talk | Facebook:Trashed Talk

更多 ChinaPost 新聞
純潔白花超吸晴 李花綻放美景似雪正當時 | Plum blossom in full bloom in Chiayi Alishan
南北故宮年度大展 清明上河圖、翠玉白菜年節起赴南院展出 | NPM announces top national treasures exhibitions in 2020
台灣燈會小提燈「吉利鼠與美力鼠」亮相 元宵節起免費送 | Cute rat lanterns unveiled for Lantern Festival