進廁十秒遭敲門 英人誤解台灣5件事

▲初來台灣的英國人,曾經有過哪些文化誤會呢?(圖/黃日鴻 James in Asia     授權)
▲初來台灣的英國人,曾經有過哪些文化誤會呢?(圖/黃日鴻 James in Asia 授權)

科技資訊逐漸發達,世界之間的距離也隨之縮小,在現代每個人都有機會接觸到外國人,然而不同的文化、成長背景,也常常會讓兩個來自不同地方的人有不一樣的認知。Youtube頻道「黃日鴻 James in Asia 」身為英國人的他,這次就要來和大家分享,自己初來台灣時,誤會台灣人的五件事。

▲超商店員的「歡迎光臨」,曾被他誤會成「Morning Morning」。(圖/黃日鴻 James in Asia 授權)

首先第一個是便利商店,敬業的店員會對每一個進門的客人高喊「歡迎光臨」,但由於客流量大,加上值班時間長,有許多人會在快速重複的情況下,唸得很像英文的「Morning Morning」,這也讓外國人對此感到一頭霧水,「明明是下午,為什麼要說早安呢」?

再來還有上廁所的文化, James表示,自己曾經在某間餐廳想上廁所,結果才剛進門,就聽見敲門聲,這讓他誤以為對方非常沒有禮貌,因為在英國,敲門代表的是「催促、不耐煩」,但在朋友解釋之後,他也清楚了解,原來這在台灣只是「確認有沒有人」而已。

▲在英國,對廁所敲門意味著「催促、不耐煩」。(圖/黃日鴻 James in Asia 授權)

最後,由於是混血兒的緣故,在台灣的 James 經常會被朋友詢問國籍,但是由於有些人英文表達不佳,常常會用到動物的「混種」,而非人的「混血」,這也使他一開始感到很不習慣。影片中還有許多 James 誤會台灣人的地方,如「親近的人會更沒禮貌」、「問很多問題」等,在在顯示了兩國的文化差異。(文字編輯:沈傳恩)

▲有些人英文用詞不準確,讓一開始來台的James感覺不禮貌。(圖/黃日鴻 James in Asia 授權)

▶感謝授權:黃日鴻 James in Asia

原始影片:https://youtu.be/2BHClshMaoE

更多 NOWnews 今日新聞 報導
影/一週UBike挑戰!肉肚肚晉升「冰塊盒」腹肌
影/翻唱《當男人戀愛時》主題曲 台語混日文蹦出新滋味
一堆人從來不搭高鐵?眾揭「致命理由」:2縣市直接過關