陳喬恩配音挨批「讀課文」 深夜高EQ回應:會再多學習

陳喬恩新劇上月開播,卻挨批配音像讀課文。(翻攝自陳喬恩微博)
陳喬恩新劇上月開播,卻挨批配音像讀課文。(翻攝自陳喬恩微博)

女星陳喬恩近年把演藝重心轉往中國,累積了不少作品,在上月15日開播的《遇見·璀璨的你》中大談職場姊弟戀,雖然演技獲得不少好評,但部分另外配音的片段卻遭網友狠批像是在「讀課文」,而陳喬恩也在今(6日)凌晨高EQ回應,坦言自己也覺得有待加強,會再多多學習。

陳喬恩在《遇見·璀璨的你》中飾演性格強勢的金牌經紀人「若男」,與靠反派走紅的金瀚大談姊弟戀,劇中男女主角都是菁英的設定讓網友相當喜愛,演技也大獲好評,雖然有些人認為劇情老套,但不少人覺得是部輕鬆好下飯的劇。

而中國戲劇最為人詬病的就是配音,雖然陳喬恩在這部劇中以原聲演出,但部分收音不佳的片段還是需要陳喬恩另外進錄音室重配,就有網友狠批她的配音像讀課文,「陳喬恩的聲音,覺得有時聽起來像原聲有時聽起來像配音,總體起來不好聽,感覺聲音像後期配的太大聲了。」

對此,陳喬恩在IG限時動態坦言,自己也覺得這次的配音有待加強,表示她的配音經驗不足,加上沒有專業老師來指導她的配音情緒,但她在演出時經常臨場發揮,導致自己配自己都抓不太到,很遺憾自己的配音沒有幫劇中角色加到分,但無論如何結果都是演員本身要去面對的,她學到了經驗也學到了教訓,謝謝大家的包容,她一定會再多多學習。

面對批評,陳喬恩坦言自己這次真的表現不好,會再多多學習。(翻攝自陳喬恩IG)
面對批評,陳喬恩坦言自己這次真的表現不好,會再多多學習。(翻攝自陳喬恩IG)


【點擊看完整全文】

更多鏡週刊報導
陳喬恩婚後首度亮相 擔任台北電影節頒獎人
邀朱鳳蓮來台觀賞《時代革命》 蘇貞昌:看中國是多麼地殘忍
陸劇配樂遭爆抄襲泰國BL夯劇 作曲家認了「借鑑」致歉