「雞和鷄有差異?」麥當勞用鳥字邊她驚呆 教育部給答案

一名女網友發現麥當勞菜單上的「雞」‧,都使用鳥字「鷄」令她好奇兩者的差異。(圖/翻攝自爆系知識家)
一名女網友發現麥當勞菜單上的「雞」‧,都使用鳥字「鷄」令她好奇兩者的差異。(圖/翻攝自爆系知識家)

近日一名女網友利用麥當勞App想點餐時,發現其中一品項「嫩煎鷄腿堡」的鷄竟然是鳥字邊,與一般人熟悉的隹字邊的「雞」不一樣,女網友將疑問PO上網,意外釣出一名內行人說,兩者的差異其實是雞有尾巴長短的分別,但都是同一個意思,是同字異形。根據教育部網站指出,鷄和雞同屬一字的異形,音義上並無差別。

原PO昨(19)日於臉書社團《爆系知識家》指出,晚間11點左右她打開麥當勞App,正當她在挑選想吃的餐點時,意外發現麥當勞的菜單上,含有雞的品項,都將「雞」寫成「鷄」,由於大多人習慣性使用隹字邊的「雞」,令她百思不得其解,「鳥字邊鷄,和隹字邊雞有什麼差別呢?」

麥當勞菜單的雞全都是寫「鳥字鷄」。(圖/翻攝自爆系知識家)
麥當勞菜單的雞全都是寫「鳥字鷄」。(圖/翻攝自爆系知識家)

根據她PO出的麥當勞App截圖來看,「嫩煎鷄腿堡」的確是使用鳥字邊的鷄,而實際點開麥當勞網站查看,舉凡是「鷄」的品項,包括麥脆鷄、麥克鷄塊、酥嫩鷄等品名,一律都是鳥字邊的鷄。

疑問曝光後,上千網友紛紛加入討論,「從來沒發現」、「吃這麼久的麥當勞,都沒注意差異」、「你沒講我都沒發現」、「有鳥的鷄看起來比較好吃」、「我個人比較喜歡隹字邊的雞,感覺比較單純」、「都是雞,為什麼要搞得這麼複雜」、「我活了22年還沒發現麥當勞是這個鷄」。

留言中也有內行人點出「雞」與「鷄」的差異,其實兩個都是同一個意思,屬於同字異形,差別在於古人早期馴養雞的尾巴有長短的緣故,「隹」和「鳥」的分辨很簡單,「隹」字邊的雞是雞蹲著的樣子,所以看不到腳,且尾巴較短;而「鳥」字邊的鷄是鷄站著的樣子,因此看得到腳,尾巴也較長。

據教育部《異體字字典》,鷄和雞同屬一字的異形,音義上並無差別。另外,《中時新聞網》也到肯德基官網查看,發現菜單上則是用「雞」字,兩大速食業者巧妙錯開,也引發不少話題。

更多中時新聞網報導
地瓜葉下鍋就變超澀 老饕曝過水「加1物」變超嫩:小吃店都有教
2劑莫德納只排第二 醫曝疫苗保護力最強組合是它
五倍券紙本有一處可找零 他曝剩下都去那花:不知道就虧大了

更多新聞報導
不介意18cm差距 正妹倒追身高157男友
員工證實「麥當勞點套餐更貴」男哀號:被騙這麼多年
印度神之剪刀手 「麥可傑克森髮型」讓後腦杓超吸睛
印度新人無懼洪災 坐「大鍋」禮車漂去結婚
21歲男網拍賣人骨 一顆頭骨賣5.5萬