騙很大!緬中聯合聲明英文版未見中華人民共和國

Yahoo奇摩(即時新聞)

中國與緬甸18日簽署聯合聲明,指台灣是「『中華人民共和國』不可分割的部分」;不過,緬甸官方發布的英文版聲明中,仍是採用「中國」字眼,並沒有「中華人民共和國」字樣。知情人士表示,一切都是中國的添油加醋,刻意放出不實的中文翻譯,亂操作媒體,「騙很大」。

中國國家主席習近平(右4)18日訪問緬甸期間與緬甸簽署的聯合聲明,在台灣議題部分提及:「緬方重申堅定奉行一個中國政策,認為台灣、西藏、新疆是中華人民共和國不可分割的部分」。(圖取自facebook.com/state.counsellor)
中國國家主席習近平(右4)18日訪問緬甸期間與緬甸簽署的聯合聲明,在台灣議題部分提及:「緬方重申堅定奉行一個中國政策,認為台灣、西藏、新疆是中華人民共和國不可分割的部分」。(圖取自facebook.com/state.counsellor)

中國國家主席習近平訪問緬甸,18日中國與緬甸簽署聯合聲明,中國外交部官網公布的中文版本第9條指出「緬方重申堅定奉行一個中國政策,認為台灣、西藏、新疆是『中華人民共和國』不可分割的部分,支持中方處理台灣、涉藏、涉疆問題的舉措。」

有分析認為,這份聲明對台用詞特殊,將台灣與中國的主權關係,表述為「台灣是中華人民共和國不可分割的部分」,而非慣常的「台灣是中國的一部分」。

不過,知情人士發現,緬甸外交部在臉書發布的英文版聲明中,並沒有「台灣屬於中華人民共和國」這段,只有「緬方支持中方解決台灣等問題的努力」,有說台灣「是『中國』不可分割的一部分」,但沒說「台灣是『中華人民共和國』的一部分」。

緬甸外交部的英文版本「The Myanmar side reiterates its firm commitment to the One China Policy and supports the efforts of China to resolve the issues of Taiwan, Tibet and Xinjiang, which are inalienable parts of China.」,中文直譯是「緬方重申對一中政策的堅定承諾,支持中國處理台灣、西藏、新疆等中國不可分割部分議題付出的努力」。

熟悉緬中公報內部運作的知情人士表示,一切都是中國的添油加醋,刻意放出不實的中文翻譯,亂操作媒體,「騙很大」。

更多國際相關新聞
川普秀「經濟肌肉」制敵 專家:短多長空
兒子脫離王室 查理王子憤怒怪罪梅根
武漢肺炎擴散 陸深圳上海傳出疑似病例
1,500名移民欲前往美國 墨國軍隊阻入境
環遊世界十多國 世界最矮男子27歲去世

今日最夯新聞流量前3名
唉!3億買的 開價5千萬賣不掉
大馬路口活春宮 警追查影中人
「比元首還大牌」一張照犯眾怒

今日推薦影音

______________

有話想說?歡迎投稿>>>【Yahoo論壇

你可能還想看