魔鬼藏在細節裡 台灣腔的特點是什麼?

這幾年大陸戲劇強力輸台,大家漸漸忘了以往台劇是傾銷中國的。平時大家偶爾會故意講話捲舌學北京腔,其實大陸人也會學台灣腔,甚至學久了就習慣了,因而有些注重字正腔圓的人還會特意糾正大陸年輕人不要學台灣腔。

 

不過台灣腔到底是什麼呢?很多人說台灣腔很嗲,但說嗲又太籠統,而且男生的台灣腔又要怎麼區別呢?以下整理幾個重點:

 

1.語氣詞特多

 

可能受到台語的影響,台灣腔的語氣詞很多,比如啊、啦、吧、了啦、咧、齁、唷等等。

 

2.獨特的開頭語

 

再來,台灣也有一些獨特的語句開頭,最經典的就是「啊」,比如「啊你不是去看電影了?」,以及「是喔!」

 

3.用「有」強調完成式

 

另一個受到台語影響的講話習慣是喜歡用「有」強調「完成式」。比如「你有去過美國嗎?」「我有吃飯了」。

 

 

4.捲舌音不明顯

 

這個應該不用多說了,台灣人ㄓㄔㄕㄖ的捲舌音不如大陸人明顯,這對大陸人來說是模仿重點之一。另外,ㄜㄦ兩音台灣人的區別也很小,大陸人則分得很清楚。

 

5.ㄣ、ㄥ不分

 

不僅ㄣ、ㄥ不分,ㄥ跟ㄨㄥ兩者的差別也說不準了,比如鳳梨的鳳大家怎麼唸呢?是發feng li 還是fong li呢?應該很多都發fong li吧!儘管鳳的標音明明是ㄈㄥˋ。如果是台灣國語比較嚴重的會發成hong li,這又是少數人的台灣腔特點了,受台語影響,f,h分別較不清楚。

 

6.台灣人很少用輕聲

 

可以比較一下大陸人怎麼叫「爸爸」、「媽媽」,就會發現台灣人不習慣發輕聲,通常只在一至四聲裡打轉,比如「馬麻」。

 

其實所謂的「大陸人發音」是指中國北方人的發音,中國南方受地方方言的影響較大,會偏離標準的普通話,比如廣東人,他們的普通話如果沒有自小學也不標準,如果要與台灣腔比較又是另一項觀察了。

 


(所有圖片均取自flickr)