【1月9日】看軍聞學英語

■刀客

原文:

Temporary flight restriction areas, or TFRs, are established by the Federal Aviation Administration and supported by NORAD and the Air Force.

The FAA and NORAD typically issue joint statements ahead of time to warn civilian pilots about the restriction–but the message doesn't always get across.

While restrictions are in place, aircraft ‘ have to be on a flight plan, you have to be talking’ to the appropriate air traffic control as part of the TFR, Col. John Ferry, 601st Air Operations Center commander, explained to Military.com in 2018. The 601st, based at Tyndall Air Force Base, Florida, but part of NORAD and U.S. Northern Command, conducts air defense for the continental United States.

中譯:

臨時飛行管制區係由美國聯邦航空管理局負責律定,並由北美防空司令部及美國空軍共同支援。

美國聯邦航空管理局及北美防空司令部,通常會提前發布聯合聲明,警告民用機駕駛相關的管制作為,惟相關訊息經常未能全面傳達。

第601空中作戰中心指揮官費里上校2018年向《美國軍事新聞網站》解釋,在實施管制作為時,所有飛機均須按照飛行計畫,並與適切的飛航管制保持對話,這是臨時飛行管制作為之一部。第601空中作戰中心位於佛州廷德爾空軍基地,但為北美防空司令部及美國北方司令部之一部,負責美國本土的空中防衛任務。

─關鍵軍語─

※NORAD:

North American Aerospace Defense Command.

※air defense:

The means, techniques, and organizations devoted to preventing or minimizing the effects of attack by enemy aircraft or guided missiles.

例句:

The essence of air defense is to detect hostile aircraft and destroy them.

空中防衛的要義,就是偵測敵機並摧毀之。