【10月21日】看軍聞學英語

青年日報社
·2 分鐘 (閱讀時間)

■刀客

原文:

During the exercise, the Marines were timed as they packed into two Humvees to reach a launch point. The drone was in the air within 70 minutes.

First Lt. Trevor Ellingson, an unmanned aircraft system officer, described the exercise in a Marine Corps news release about the flight.'We made our detachment as small as possible to get the mission accomplished,' Ellingson said. 'Out here, we're training to be fast, agile–to be able to set up, get a bird in the sky as fast as we can, and tear down quickly.'

By setting up a remote 'spoke site,' Marines can launch and operate the Blackjack from the back of a Humvee. The site also extends the aircraft's range by another 150 nautical miles from its hub.

中譯:

演習期間,陸戰隊員從登上兩輛悍馬車到抵達發射點,均全程計時;無人機在70分鐘內升空。

無人機系統官艾林森中尉,於陸戰隊新聞稿描述演習中該機飛行的情形。他表示:「我們盡可能以最小的分遣隊來完成本次任務;來到這裡,我們的訓練要快速、敏捷,要能夠組裝、盡快讓無人機升空,並快速拆解。」

陸戰隊員只要設定好一個遠端「分支節點」,就可以從悍馬車後方發射並操控這架「黑傑克」無人偵察機。這個分支節點還可從中心節點將該機的偵察範圍再多延伸150海里。

-關鍵軍語-

※detachment:

A group of troops, aircraft, or ships sent away on a separate mission.

※Humvee:

High Mobility Multipurpose Wheeled Vehicle, a family of light, four-wheel drive, military trucks and utility vehicles.

例句:

More than 50 countries and military organizations operate Humvees.

超過50個國家及軍事組織都在使用悍馬車。