【11月26日】看軍聞學英語

青年日報社
·2 分鐘 (閱讀時間)

■刀客

原文:

The H-6K bomber has a combat radius of nearly 2,200 miles, placing Guam within its range, according to the CSIS' Asia Maritime Transparency Initiative.

Eagle-eyed internet sleuths, however, noted on social media that the simulation appears to be cut from several Hollywood films. The clip of the missile speeding toward an island matches an opening scene in ‘Transformers: Revenge of the Fallen.’ The ensuing explosion matches that from the ending of the 1996 Nicolas Cage movie, ‘The Rock.’

The island featured in‘Transformers’ is supposed to be Diego Garcia, which is home to a U.S. Navy base. The explosion in ‘The Rock’ is set on Alcatraz Island in San Francisco Bay.

The Chinese air force video did not indicate which island it intended to depict.

中譯:

依據美國「戰略暨國際研究中心」旗下的「亞洲海事透明倡議」,中共轟6轟炸機的作戰半徑將近2,200英里,範圍可將關島含蓋在內。

然而,眼尖網友在社群平台上表示,鷹眼網際網路偵探於社群媒體註記,這支模擬畫面似乎是剪輯自數支好萊塢影片。飛彈衝向一座島嶼的剪影,與《變形金剛:復仇之戰》片頭場景吻合。緊接著的爆炸,則與1996年由尼可拉斯凱吉主演的《絕地任務》片尾場景吻合。

《變形金剛》裡的那座島嶼,應該就是迪亞哥加西亞島,係美國海軍基地的所在地。《絕地任務》裡的爆炸場景,則是於舊金山灣俗稱「巨岩」的迪亞哥加西亞島取景。

這支中共空軍影片,未表明其所欲呈現的是哪一座島嶼。

-關鍵軍語-

※CSIS:

Center for Strategic and International Studies.

例句:

The CSIS is a think tank based in Washington, D.C., in the United States.

「戰略暨國際研究中心」是位於美國華盛頓特區的一個智庫。