【2月11日】看軍聞學英語

青年日報社
·2 分鐘 (閱讀時間)

■刀客

原文:

During the assault, Kuno was wounded by bullets in both back legs. He was given life-saving treatment by his handler and by medics in the back of a medevac helicopter. His injuries were so severe that he required several operations before he was stable enough to fly back to the UK. Sadly, part of one of Kuno's rear paws had to be amputated to prevent life-threatening infection. But now he is thriving in retirement after becoming the first UK MWD to be fitted with custom-made prosthetic limbs.

Kuno was formally presented with his PDSA Dickin Medal–the animal equivalent of the Victoria Cross–via a virtual presentation on Nov. 24, 2020, by the vet charity's Director General. Kuno has become the 72nd recipient of the prestigious honour; joining a line-up of brave dogs, horses, pigeons and a cat.

中譯:

庫諾進行突擊時,兩條後腿均遭子彈射傷。牠的領犬員及醫務兵在1架後送直升機後艙,為其進行緊急救治。牠的傷勢相當嚴重,須進行數次手術,之後待狀況夠穩定時,才能搭機返回英國。令人難過的是,牠的其中一個後腳掌須部分切除,以免感染危及生命。但在成為英國第1隻裝上客製義肢的軍犬後,他現在的退伍日子生氣蓬勃。

2020年11月24日,「平民獸醫診所」理事長,透過視訊頒授儀式,正式授與庫諾該獸醫慈善機構的「迪金勳章」,相當於動物界「維多利亞十字勳章」。庫諾成為第72隻獲此殊榮的動物,與其他犬隻、馬匹、鴿子及1隻貓,齊列義勇之林。

─關鍵軍語─

※PDSA:

People's Dispensary for Sick Animals.

※MWD:

Military Working Dog.

例句:

MWDs can now be adopted to civilians

軍犬目前可由民眾收養。