【3月1日】看軍聞學英語

青年日報社
青年日報

作者:刀客

原文:

The Air Force Gunsmith Shop has recently completed delivery of the 2,700 GAU-5A Aircrew Self Defense Weapon, a modified M4-style carbine designed to break down small enough to fit under most pilot ejection seats. This 5.56mm carbine can be quickly assembled in emergency situations.

The $2.6 million weapon program was developed to meet an urgent operational need to increase downed aircrew survivability.

Air Force officials announced the program in June 2018 to give pilots a more capable self-defense weapon if downed in enemy territory. In the past, aviators were armed only with a pistol and maybe a knife for protection.

中譯:

美國空軍「槍匠鋪」最近剛完成2700支GAU-5A式「空勤人員自衛武器」的交付作業,這款由M-4式卡賓槍改造的5.56公厘自動步槍,設計成可分解收納大部分飛行員彈射椅底部都可容納的大小,並可在緊急狀況下迅速組裝。

這項耗資260萬美元的武器開發計畫,是為了滿足緊急作戰需求,並增加被擊落空勤人員的存活力。

美空軍官員前於2018年6月宣布這項計畫,俾使飛行員即便被擊落在敵方領土,也能有功能更強大的自衛武器可供運用。以往飛行員僅配賦1把手槍或是刀械作為防身用途。

-關鍵軍語-

※carbine:

A long gun firearm but with a shorter barrel than a standard rifle or musket.

※ejection seat:

Or ejector seat, a system designed to rescue the pilot or other crew of an aircraft (usually military) in an emergency.

例句:

Once clear of the aircraft, the ejection seat deploys a parachute.

彈射座椅一旦脫離飛機後,就會展開降落傘。

你可能還想看