【3月15日】看軍聞學英語

青年日報社
青年日報

■刀客

原文:

The U.S. is looking at the possibility of canceling or postponing more joint military exercises with other nations to contain the coronavirus threat, Joint Chiefs Chairman Gen. Mark Milley said Monday.

Last week, U.S. Forces Korea canceled an exercise in South Korea, where the largest number of confirmed coronavirus cases have been reported outside China. Those cases include a 23-year-old U.S. soldier and a 61-year-old female military dependent.

‘Right now, the overall broad impact to the uniformed military is very minimal,’ he added. ‘We have modified some of the exercises on the Korean peninsula.’ ‘We're taking a look at some other exercises’ worldwide for possible cancellation or rescheduling.

中譯:

參謀首長聯席會議主席米利將軍週一表示,美國正考慮取消或延後更多與其他國家聯合軍演的可能性,以遏制新型冠狀病毒的威脅。

上週,駐韓美軍取消在南韓的演習,目前南韓是中國大陸以外,確診病例數量最多的地方。美軍確診病例包括23歲的士兵及61歲的女性軍眷。

他補充說明,目前疫情對美國所有軍人的總體影響非常小,「我們已經調整部分在朝鮮半島舉行的演習,且正考慮可能會取消或重新安排全球其他地區的演習」。

-關鍵軍語-

※Joint Chiefs Chairman:

The head of the Joint Chiefs of Staff (CJCS).

※military dependent:

Military family members for special benefits, privileges and rights.

例句:

The military dependent ID cards do authorize access to exchange and certain morale, welfare and recreation privileges.

軍眷身分證授權享有營站及特定福利服務事業的特有權利。

你可能還想看