【3月20日】看軍聞學英語

青年日報社
·1 分鐘 (閱讀時間)

■刀客

原文:

Chairman of the Joint Chiefs Gen. Mark Milley said recently that the U.S. Army's 1st Security Force Assistance Brigade (SFAB) will face a tough operating environment when it deploys to Africa, one that's much more austere than it faced in Afghanistan.

‘The SFAB is not special operations forces; however, they are trained and explicitly selected to be able to operate in an expeditionary manner in a very austere environment,’Milley said, describing how all of the SFAB members volunteered for such duty to train, advise and assist indigenous military forces. ‘The SFABs conduct a foreign, internal defense mission. They don't do all the other Special Forces missions, but they are capable of operating in very austere environments.’

中譯:

參謀首長聯席會議主席米利上將最近表示,美國陸軍第一安全部隊援助旅部署到非洲時,將面臨嚴峻的作戰環境,這要比在阿富汗面臨的處境還要嚴峻的多。

在提及安全部隊援助旅所有成員,是如何自願擔負訓練、指導及協助當地軍隊的職責時,米利上將強調,安全部隊援助旅並非特種作戰部隊,而是受過訓練且精挑細選,能在極嚴峻環境執行遠征作戰的部隊。該旅執行的是外國內部防禦的任務,不執行那些屬於其他特種部隊的任務,但卻能夠在極為嚴峻的環境中作戰。

-關鍵軍語-

※SFAB:

Specialized U.S. Army units formed to train, advise, assist, enable and accompany operations with allied and partner nations.

※special forces:

Special operations forces (SOF).

例句:

The USASF is colloquially known as the Green Berets.

美國陸軍特種部隊,就是俗稱的綠扁帽部隊。