【3月22日】看軍聞學英語

青年日報社
·2 分鐘 (閱讀時間)

■刀客

原文: Iran's military kicked off a ground forces drill on Tuesday along the coast of the Gulf of Oman, state TV reported, the latest in a series of snap exercises that the country is holding amid escalating tensions over its nuclear program and Washington's pressure campaign against Tehran.

According to the report, commando units and airborne infantry were participating in the annual exercise, along with fighter jets, helicopters and military transport aircraft. Iran's National Army chief Abdolrahim Mousavi was overseeing the drill.

Iran has recently stepped up military drills as part of an effort to pressure President-elect Joe Biden over the nuclear deal that President Donald Trump pulled out of. Biden has said the U.S. could rejoin the multinational accord meant to contain Iran’s nuclear program.

中譯:

伊朗官方電視台報導,該國目前仍因其核子計畫及華府大舉對德黑蘭施壓,處於緊張情勢升溫的狀態,故而進行一系列無預警演習。伊朗軍方週二在阿曼灣海岸展開的地面部隊演習,即為此類軍演的最新場景。

據該報導,除戰機、直升機及軍用運輸機外,突擊部隊和空降步兵均參與此年度軍演,伊朗陸軍司令墨沙維亦到場督軍。

伊朗最近加緊從事軍演,係就總統川普退出核協議乙情,轉而向美國總統當選人拜登施壓的一種手段。拜登先前表示,美國會重返旨,在遏制伊朗核計畫的這項多國協議。

─關鍵軍語─

※snap exercise:

A short-notice exercise aimed at testing the country's defenses.

※drill:

Training in formal marching or other precise military movements.

例句:

Russian troops will train at 35 shooting ranges for Caucasus-2020 drills.

俄國部隊將在35個射擊場進行訓練,為「高加索2020」軍演預作準備。