【3月9日】看軍聞學英語

■刀客

原文:

The female trauma mannequin is a simulator connected to a computer tablet to allow units to‘control her vital signs to make the training more realistic,’Ellison said.

The four-day training event was hosted by the Medical Simulation Training Center at Stewart to gather feedback on the technology, make improvements and possibly have a ‘viable product in the year 2022 or 2023,’ according to Dec. 3 Army release.

‘We are assessing the prototype,’ Lt. Col. Rickardo Christopher, product manager of medical simulation for the Program Executive Office for Simulation, Training and Instrumentation (PEO STRI), said in the release. ‘Our first thing is to find out exactly the good, the bad and what needs improvement. Once we do that, our plan is to go ahead and do research and analysis.’

中譯:

艾力森表示,此一鏈結平版電腦的女性創傷模擬人,可讓受訓單位掌握其生命徵象,使訓練更為逼真。

依據美國陸軍12月3日的新聞稿,為期4天的訓練講習,係由史都華醫療模擬訓練中心主辦,俾蒐整對此技術的回饋意見、力求精進,而可行性產品可望在2022或2023年問世。

美國陸軍模訓儀測專案執行辦公室、醫療模擬產品主任克里斯多夫中校,於新聞稿表示,目前正在進行原型評估,首先得確實找出優、缺點,以及需要精進之處。一旦著手去做,計畫就能向前推進,並進行研究及分析。

-關鍵軍語-

※training:

The teaching and practice of military skills.

例句:

Due to the current strain in relations, joint military operations and training between the U.S. and the Iraqis have been scaled back.

美國及伊拉克的聯合軍事行動暨訓練,因兩國當前關係緊張,規模均已縮減。