【5月16日】看軍聞學英語

■刀客

原文:

North Korea fired short-range missiles this past weekend, just days after the sister of Kim Jong Un threatened the United States and South Korea for holding joint military exercises.

The missile tests were confirmed by two senior Biden administration officials. They come as North Korea has ignored offers from the new administration to resume negotiations, and Secretary of State Antony Blinken last week pressed China to use its‘tremendous influence’ to convince North Korea to abandon its nuclear program.

The officials, however, sought to downplay the significance of the missile tests, noting that they are not covered by U.N. Security Council resolutions meant to deter North Korea from pursuing a nuclear program.

Biden himself told reporters the missile tests were not a provocation. ‘There's no new wrinkle in what they did,‘ he stressed.

中譯:

金正恩胞妹對美國與南韓舉行聯合軍演提出威脅後,才不過幾天,北韓上週末就發射了短程彈道飛彈。

拜登政府2名高階官員證實,前揭飛彈試射確有其事。這波試射其來有自,先是北韓對美國新政府要恢復協商的提案置之不理,接著是國務卿布林肯上週向中共施壓,使之運用「偌大的影響力」說服北韓放棄其核計畫。

然而,官員們試圖淡化飛彈試驗的重要性,咸認這波試射非屬聯合國安理會決議案用來遏阻北韓推行核計畫的範疇。

拜登親自告訴記者,北韓這波飛彈試射非屬挑釁,並強調「北韓日前所為,了無新意」。

─關鍵軍語─

※new wrinkle:

A new and often unexpected aspect.

※provocation:

Unfriendly behavior that causes anger or resentment.

例句:

Bangladesh did not respond to any provocations by Myanmar.

緬甸的各種挑釁作為,孟加拉均未予回應。