【9月19日看軍聞學英語】

■刀客

原文:

The U.S. Air Force's first KC-10 Extender has officially received its retirement papers and headed to the Boneyard.

The service last week retired a tanker from Joint Base McGuire-Dix-Lakehurst, New Jersey, with more than 33,000 flight hours and at least 30 years of service. Nearly 23,000 aircrew members and maintainers supported the aircraft during its lifetime, and the aircraft refueled more than 125,000 aircraft from 25 different countries over its career.

‘This aircraft, like all the aircraft in our KC-10 fleet, has served honorably and provided life-saving fuel to warfighters executing global reach,’Col. Scott Wiederholt, 305th Air Mobility Wing commander. Airmen from the 305th and 514th Air Mobility Wings at the base have used the aircraft.

中譯:

美國空軍首架KC-10「補充者」空中加油機已正式接獲除役令,逕送封存場。

該軍種上週汰除了紐澤西州麥奎爾空軍基地的1架空中加油機,其飛行時數超過3萬3千小時,服役長達30餘年,此期間,有近2萬3千名機組及維修員支援過該機任務;在該機空中加油職涯中,曾為25個不同國家、超過12萬5千架飛機,執行過空中加油任務。

第305空中機動聯隊指揮官維特霍爾特上校表示,如同KC-10機隊所有的飛機一樣,這架飛機表現出色,並為執行全球任務的戰機提供保命油料。該基地所屬的第305及第514空中機動聯隊的官兵,都使用過這架飛機。

-關鍵軍語-

※boneyard:

Facilities for long-term storage of reserve military airplanes.

例句:

Aircraft boneyard are generally located in deserts since the dry conditions reduce corrosion.

飛機封存場一般都位於沙漠,因為乾燥環境能降低鏽蝕。