【9月30日】看軍聞學英語

青年日報社
·2 分鐘 (閱讀時間)

■刀客

原文:

The commemorative pistols- named after what is considered in state lore to be the holy Mt. Paektu-were newly developed and produced by the workers of the munitions field of the country, according to the KCNA. Kim reportedly stressed that the military leaders receiving the guns-which were inscribed with his signature-must maintain intense and truthful loyalty to the glorious Party and the state.

The generals made solemn pledges, looking up to the Party flag, to hold close to their hearts the commemorative pistols conferred upon them by the Supreme Leader until their death and trust and follow the Marshal only. They also pledged to 'fight for Kim Jong Un at the cost of their lives' and defend him 'despite whatever changes in the world'-perhaps a reference to the current harsh economic conditions in the country and the global COVID-19 pandemic.

中譯:

據北韓《中央通訊社》報導,這批由北韓彈藥場工人新研發,並製造的紀念手槍,是以傳說中的白頭聖山命名。金正恩強調,受領這批刻有其簽名手槍的軍事將領們,必須保有對光輝黨國的忠誠精實信念。

將領們仰望黨旗鄭重宣誓,至死都會將最高領導人授予的紀念手槍放在心上,並信任及追隨元帥。他們還保證要誓死為金正恩而戰,無論世界發生任何改變,也都會堅決捍衛其政權,這或許意指北韓當前遭遇嚴峻的經濟狀況,以及全球新型冠狀病毒肺炎大流行等情勢。

-關鍵軍語-

※Marshal:

The most senior army rank in certain armies.

例句:

In July 2012, Kim was promoted to the highest rank of Marshal in the Korean People's Army.

金正恩於2012年7月晉任元帥,為北韓人民軍最高軍階。