Google Translate 將會引入逐字稿功能,針對長篇翻譯用途


現在看 YouTube、Skype 通話時,都會有語句的翻譯功能,讓不黯外語的朋友也能更容易了解說話者的想法。Google 在一場於舊金山舉行的活動上,示範了在 Google Translate 應用裡實時翻譯長篇的說話內容。早前的 interpreter mode 雖然也是可以進行實時翻譯,但這次的 transcribe mode 更是適用於翻譯外語課堂、電影的時候使用。

在推出時,這針對長篇說話的翻譯功能會需要連網功能以及使用手機的麥克風直接收音,因為相關的翻譯工作是在 Google 的伺服器上進行。據 The Verge 的報導,這功能會持續評估字詞,同時會因應說話的內容而改變用字和加入標點符號。當然在功能推出初期,翻譯的結果會有點怪怪,但 Google 承諾會透過學習而改善。

CNET 則指這功能已經在測試翻譯數個不同外語,包括西班牙文、德文和法文,預計數個月內就會開始推出市場。然而 Google 則向我們澄清說,目前沒有定下推出這翻譯功能的時間表,只有表示會首先在 Android 平台推出。 9to5Google, CNET, The Verge