日本國王企鵝稱日哥 白眼大犀鳥叫白目

中國時報【張潼╱台北報導】 養過寵物的人,多少都曾為了如何替牠取名而煩惱,照養逾350種動物的台北市立動物園又是如何面對取名字這個任務?事實上,除了昆蟲不需特別命名,其餘動物除了有「國際編碼」方便學術交流,保育員通常也會給牠們一個「呼名」,方便第一線照顧。多年累積下來,命名方法不僅多元,還常常出現有趣的名字,讓人一聽就會心一笑。 動物園常見的命名方式,包括直接將國外引進物種的英文名字翻譯成中文,如無尾熊「派脆克」、「哈雷」;也有的會以來源地為名字第一個字,如從日本引進的國王企鵝叫做「日哥」、「日妞」,從美國引進的叫「美乖」。 當然也有部分物種會直接以外觀特徵作為名字,如印度大犀鳥,因為雄鳥眼珠是紅色,就取名叫「紅目」,雌鳥眼珠是白色,竟成了「白目」。 另如早期的動物明星大象林旺爺爺,一開始並不叫林旺,而是被稱作「阿妹」、「阿美」。台北市立動物園發言人曹先紹說,後來園方考量到原本的名字並不雄壯威武,所以才改名為林旺。 在動物園住了一段時間後,如果順利,動物也會繁殖下牠們的下一代,隨著個體數變多,取名方式也開始有了潛規則,直接拿媽媽名字的最後一個字替孩子命名,算是一種另類「接龍」。 曹先紹說,早期的接龍很能反映時代背景,動物「隨母姓」之後,第二個字的選擇通常會從忠孝仁愛、智仁勇、梅蘭竹菊中擇一使用,如格利威斑馬「莉梅」、長頸鹿「菊忠」等;後來也會使用保育員名字內其中一個字,如強、平、中、慧、芬、珍。 他也笑說,接龍取名的方式,一旦媽媽的名字本來就很長,孩子的名字就會更長,就像河馬媽媽名叫「娜竹忠」,一雙兒女分別被取名為「娜竹忠忠」、「娜竹忠雨」,有別於一般2、3個字的名字。