澳洲寫成奧地利 2字母之差補8千郵資

澳洲寫成奧地利 2字母之差補8千郵資

少寫2個英文字母,多花8千元,高雄一家貿易公司寄包裹到澳洲,沒想到,中間少寫「AL」2個字母,寄到奧地利,發現烏龍,再轉寄回澳洲,一來一往之間,得多付8千元郵資費,包裹花了1個月時間才順利寄到。

高雄這家貿易公司未免也太糊塗,把要寄到南半球澳洲的信件,寄到千里遠外的奧地利,等發現再轉寄,一來一往,得多付8千元郵資。

高雄郵局郵務科科長郭延仁:「奧地利那邊看不對,這住址應該在澳洲,依照萬國郵件規定,它就直接把郵件轉到澳洲。」

原來是把澳洲的Australia,寫成奧地利Austria,少寫「al」這2個字母,而從台灣不管是寄到澳洲還是奧地利,運費都在3500元,但因為這天大錯誤,郵資暴漲到12000元,貿易公司得付8千元差價,而郵局人員表示寄件烏龍不止這樁,像是高雄的和平路,民眾直接中翻英,寫成peaceroad,或是三多路居然是翻成morethanthree。

高雄郵局郵務科科長郭延仁:「呵呵呵民眾很古錐,自己會想到這樣的話。」

民眾:「app裏面有翻譯的自己翻。」

郵政人員得靠這本有30幾年歷史的天書或是經驗的累積傳承,才能使命必達,把郵件送到府,也奉勸民眾咱們路名是漢語拼音,真搞不清楚,上網查清楚再寄,這信才不會石沉大海,沒下文。(民視新聞陳禕瀅、陳凱茂高雄市報導)