老字號油飯攤 調味料標示超逗趣

老字號油飯攤 調味料標示超逗趣

萬華有家老字號油飯攤,調味料引起話題!「醋」用手寫標成「錯」,醬油改名「豆油哥」,很多客人搞不清楚狀況,還以為老板真的寫「錯」字,其實只是台語的諧音。

老字號的油飯攤,老闆娘的手忙著裝招牌油飯,粒粒分明的糯米,配上獨門醬料和滷汁,香氣撲鼻。

不過,店裡討論度最高的,卻是他們的調味料!仔細看,這瓶怎麼寫錯誤的「錯」?「醋」應該是「酉」字邊吧?難道老板國字沒學好嗎?

民眾:「我相信老闆寫出來也覺得怪怪的,說不定他將錯就錯,也有可能。」

民眾:「我看其它客人說這是不是寫錯,結果就想說,因為他自己想的吧。」

另外旁邊還有這一罐「豆油哥」,其實,它已經改過名字囉!之前它的名字叫「導油」。有人看了老半天還是霧煞煞,這到底是什麼跟什麼啊?

民眾:「以為是醋吧!它故意的吧,取諧音字之類的。」

民眾:「知道啦,這個我們台灣人看都知道,醋跟醬油膏,這個寫醬油膏,這個是台語的發音啊。」

沒錯!台語的「醋」,唸起來就跟我「錯」啊的「錯」很像;醬油膏,台語就是「豆油膏」或「導油」啦。

油飯業者黃亦清:「因為用台語寫的,然後很多客人會講說,問說「奇怪!老闆你的醋怎麼寫成錯」,其實這個用台語唸一樣,就是說錯,錯就是寫錯了,就用錯這樣子,所以這個好玩啦,就是跟客人開開玩笑。」

老闆搞創意,50多年歷史的老店有了新花樣,下回來吃東西,不管醬油還是醋,可別以為「頭家沒讀冊」,純粹是透過台語諧音,趣味一下!(民視新聞顏喬偉、周晨暉台北報導)