記者黃朝琴/臺北報導 第36屆「師大梁實秋文學大師獎」今(16)日舉行頒獎典禮,臺、港、馬、旅美文學家同列金榜,文壇中堅與新秀齊聚一堂,名單亮眼,臺灣新銳作家
第36屆師大梁實秋文學大師獎頒獎典禮16日正式舉行,旅美資深譯者施清真(中)翻譯作家奇瑪曼達.恩格茲.阿迪契(Chimamanda Ngozi Adichie)作品「美國佬」,榮獲翻譯大師獎首獎。
「第36屆師大梁實秋文學大師獎」頒獎典禮今天(16日)在國立臺灣師範大學圖書館國際會議廳舉行,文壇中堅與新秀齊聚一堂,由臺灣新銳作家黃瀚嶢與旅美資深譯者施清真,分獲「散文大師獎」及「翻譯大師獎」首獎,
第36屆師大梁實秋文學大師獎16日在台北舉行頒獎典禮,作家黃瀚嶢(中)以自然生態書寫「沒口之河」,獲本屆散文大師獎首獎。
(中央社台北16日電)梁實秋文學大師獎今天舉行頒獎典禮,台灣新銳作家黃瀚嶢與旅美資深譯者施清真,分獲「散文大師獎」及「翻譯大師獎」首獎,兩人隨後舉行演講,帶領讀者進行一趟探索生態與心靈的旅程。
...生活閱歷的豐富,我對書中的文字有了更深刻的理解。 到省城上大學後,我成了學校圖書館的常客,每週都能囫圇吞棗般看完一到兩本文學名著。期間,我也參加了讀書社,能夠隨意借閱校圖書館的書籍,得以在書海盡情徜徉。從路遙到王朔,從梁實秋到餘秋雨,從王小波到韓寒,——暢遊在書的海洋裏,我時常忘了時間,在圖書館一坐就是一天。閱讀別人的故事,靜思自己的人生。無數個青春裏的困惑與煩惱,我都在書中找到了答案。廣泛的閱讀大大擴展了我的知識面,帶來了精神的財富...
國際關係出身,卻斜槓投入翻譯的行列,初踏入翻譯領域時,首先譯的竟是《理查.費曼:天才的軌跡》,妥妥的物理學家傳記!甫以《林肯公路》獲梁實秋翻譯大師獎的知名譯者李靜宜說:「小說才是最難的!」