陳弘耀繪法文版《水滸傳》 賦予新生命

中國時報【江家華╱台北報導】 台灣漫畫家陳弘耀將接替中國漫畫家王鵬之後,與在法國知名漫畫編劇莫方(Jean David Morvan)合作,繪製法國版《水滸傳》。 莫方曾是知名漫畫家,後來轉為漫畫編劇,改編作品無數,本本暢銷,偏向有打鬥大場面、描述人性現實的創作。莫方對《水滸傳》的改編忠於原著,但著重強化劇本畫面及對白,前兩集由王鵬繪製,第三集起由陳弘耀操刀。陳弘耀將深刻琢磨場景、人物,賦予後廿集法文版《水滸傳》新生命。 陳弘耀表示,王鵬繪製的前兩集《水滸傳》,以濃彩著色,漫畫看來如同精彩的電影腳本。他自己的手法則傾向強調明暗層次的西畫技巧,繪製出如水彩層疊的文人畫質感受,但憂慮與前兩集落差過大,預計將由前兩集上色的繪者接手上色。「我也會針對外國讀者特別感興趣的中國街坊、人文景觀,刻意放大描繪設計。」 針對《水滸傳》一○八個角色,陳弘耀也有自己的看法:「林沖表面上是大家閨秀,講話行為得體、內心卻總糾結、想不開;魯智深看似一個大老粗,但條理分明。因此,我會在角色設定上多多表現出多慮和壓抑的林沖、及富有條理的魯智深。」目前,還需等待法方確定上色人選後,才能底定第三集出版日期。 自去年起,陳弘耀先後代表台灣參加出席兩屆安古蘭漫畫節,今年四月也接續成為巴黎龐畢度中心「漫畫星球」展覽的漫畫家之一,作品大獲法國漫畫界、出版商好評,也讓曾以漫畫改編作品《Sir Pyle》、《Merlin》、《Wake》在法國大受歡迎的莫方,提出與陳弘耀合作的邀請。