唱遊課-魔鬼的信經

中國時報【焦元溥】 達洛(Dallow):「你自己很清楚,你不是個天主教徒嗎?你信……」 品基(Pinkie):「我信唯一的魔鬼。」(Credo in unum Satanum) 冰冷爽利,剔透全知,讀葛林(Graham Greene)小說《布萊登棒棒糖》(Brighton Rock),文字若剃刀刮過喉尖,再近一毫就要滲血。男主角品基,身世和憤怒成謎,一舉一動卻皆鞭笞天主教之善惡道德。既然充滿對惡的執著,在虛情假意、凶兆潛伏的婚禮前說出這句拉丁文,或許也就不足為奇。 同樣籠罩於殺妻陰霾,同樣發生在潮汐邊岸,莎士比亞《奧賽羅》,在威爾第譜曲與鮑益多(Arrigo Boito)改編後,讓威尼斯摩爾人唱出男高音最致命的誘惑。那高音域之苛薄殘酷,可比葛林筆尖還能傷人血肉。但若論劇中最經典的角色塑造,還是得屬宛如魔鬼化身的伊亞果(Iago):「我邪惡,因為我是人……我相信誠實之人不過是彆腳演員,無論外在或內心,他的存在便是謊言。」赤裸裸又悻悻然,這駭人聽聞的詠嘆調,就是「我信殘酷之神」(Credo in un Dio crudel)。 葛林寫作時應該沒想到威爾第的歌劇,但他們筆下的品基和伊亞果,地獄裡肯定是鄰居。