【台語世界】黑面琵鷺的台語怎麼寫 ?

黑面琵鷺也算是台灣的國寶鳥之一,其優雅的身影常是愛鳥族追逐的對象,一般民眾也對它越來越有興趣。大家漸漸知道它的台語名字唸做o͘-bīn-lā-poe,可是漢字怎麼寫,大都就不知道了。

有人寫「烏面橈杯」,有人寫「烏面撓杯」,有人寫「烏面撓桮」,有人寫「烏面撓篦」,教育部字典則用「烏面抐桮」,大體上都在強調其黑色的長嘴像二片木片在水裡攪動捉魚。「杯」、「桮」、「篦」,是指木片或竹片;「橈」、「撓」、「抐」,是指在水中攪動的動作。選用這些字固然有其所指,但我總覺得怪怪的。

首先,從上面這些名字看來,你不會聯想到它是指鳥類,更無法去想像它優雅的身影,大部分人反會以為它是甚麼杯子? 甚麼用具?教育部用「抐」,更是自己造字,若不是電腦高手,可能打不出這個字,在這電腦時代,要如何讓它被普遍接受流傳?很難!

這是一種國寶鳥,應該有一個適當的名字才能配得起它那讓人喜愛的優雅身影,同樣的發音,寫「黑面獵飛」,你認為如何?


文章屬作者個人意見,文責歸屬作者,本報提供意見交流平台,不代表本報立場。