【專文】「愛烏及屋」與「三十而立」的台北書展
一年一度的「台北國際書展」將在今天隆重舉行第30屆的五天盛會,由於本屆書展在前兩年全因疫情嚴峻被迫停辦、今年原訂農曆年後舉辦也再順延!最後終於「破斧沉舟」、排除萬難舉辦,除有31國出版機構出席參加!雖然這一數字與過去相較是「腰斬」過半;但此屆「三十而立」的書展竟能邀請到鋒火連天的烏克蘭首次派員參加!自是顯得格外別具意義。
對「有朋自遠方來」的捧場,尤其正當數百萬烏克蘭難民流離失所逃到海外!國內也因俄軍殘殺無辜而震驚全球...所以,世人對烏克蘭的世紀悲慘遭遇感同身受,誠如成語的「愛烏及屋」!其所形塑「愛一個人愛得很深,連其屋上的烏鴉竟也覺得可愛」情境!值是之故,書展特別規劃「與烏克蘭同在」展區,邀請該國最大出版平台Yakaboo國際市場主任布恬科(Valentina Butenko)訪台,希望她能讓讀者了解到烏克蘭出版現況!
尤其應予以一提的是,此次邀烏來台是源自於「中央社」外電特稿,報導原在英倫讀書的布恬科,在俄烏開戰前夕毅然決然返國效命;結果卻未克上沙場!愛莫能助之餘遂轉念想到「既然俄羅斯否定我國的存在,就更要拚命在國際間守衛和介紹烏克蘭之認同和文化」!因此決定投入「把烏克蘭帶向世界、也排除萬難、把世界帶向烏克蘭」。
這篇感人心弦的特稿被文化部長李永得閱讀後非常感動,記者出身的他也很「好奇」這位烏克蘭女士背景,她又將會如何為國家做到「帶向世界」?於此可見布恬科之所以來台參展,文化部確實扮演著「推手」角色!所以在邀其參展之外還特地規劃出「與烏克蘭同在」之展區,好讓台灣人理解其文化,藉此表達台灣對烏國的支持!
所以,本屆舉辦有「愛烏及屋」之餘、也意味已屆「三十而立」里程碑。此期間,台灣甫於今春在「國際蘭展」推出新研發產品「烏克蘭」花,致使「蘭展」促銷活動成功!知情者莫不企盼再上市!好讓外人更加有口皆碑。
回首「台北國際書展」是在行政院還存在新聞局時,由於局長樂意補助台灣出版業者組團前往法蘭克福書展參展,同時也指派我駐德單位要為國內出版業「嘗試」爭取正名,不要被列名CHINA之下(原載「中國時報」)。
而根據當時國民黨所辦的《文訊》月刊揭載:在德國法蘭克福舉行的書展,因蔡漢勳前往參加在報上「記述觀感」時,提到中華民國被大會以「台灣」名稱列於中國大陸之後而引起討論。新聞局出版處遂舉行「說明會」報告經驗,並初步探詢「組團」出國參加之可能性。
當年,筆者之所以會在「中國時報」撰稿,主要係因大書商「漢光」在大會手冊中,竟然被排名在China內的武漢與福建之間!易造成全球各地閱聽人誤解?希望今後莫再發生類似「魚目混珠」事件,並建議官方從1980年之後,台北總算在國際書市搶站橋頭堡。
當時出版處長洪德旋曾召開座談講習,由筆者播映「法蘭克福書展」紀錄片並予以解釋實況,藉此一抒筆者參觀法蘭克福書展以來的懸念,故再間接催生出「台北國際書展」。畢竟「凡是走過,必然留下痕跡」,雖然早在十年前的「第20屆書展」落幕前、以及新聞局在當年5月20日慘被裁併!
唯獨「台北國際書展」,最早係於1987年在國家圖書館舉辦,當時係以增進國際出版品交流為主軸,三年後才固定轉在世貿一館展出,對外強調是「台灣規模最大」、而且也是「亞洲第一大」、以及「全球第四大」之「國際書展」,論規模是僅次於法蘭克福、波隆尼亞、和美國BEA 等三大書展,因此,倍受書市享譽的《出版人週刊》(Publishers Weekly)便曾製作「台灣:一個蓬勃發展中的新版權市場」專輯,可見已頗受外界肯定!
如今,十年又過去了!今剛揭幕的「 台北國際書展」很是希望帶領民眾,在疫情嚴峻下少出家門而進入屬於未來的閱讀世界,使大家在千萬冊的書海中,領略閱讀到「精神食糧」未來 ,堪稱用心良苦,企盼讀者把握端午節這三天假期能看書展「充電」,藉書來因應層出不窮的各種嚴峻挑戰!是為記。最後,謹建議大家要讓「烏克蘭」 百餘盆在書展「亮相」後毫無冷門。(經作者同意,本文轉載自綠色和平廣播電台)
專欄屬作者個人意見,文責歸屬作者,本報提供意見交流平台,不代表本報立場。