浩浩的台語課 動畫倡語言平權

台灣長年推行本土語言課程,但要讓學童了解本土語言為何重要,並非易事。動畫導演王登鈺攜手人權博物館推出動畫《浩浩的台語課》,昨(21)日於YouTube首映。從小學生浩浩台語學習之路,道出台灣多元族群下語言環境,倡導語言平權。

王登鈺表示,浩浩原型來自動畫製片的姪子,「他想選一些看似輕鬆的社團,就報名台語社,殊不知整個社團只有他一人。我們覺得很有趣,借用他的經歷,打造出一位誤打誤撞進入台語社的小學生。」

動畫中,浩浩不只成為台語社唯一社員,還在社團指導老師要求下,被賦予參加演講比賽重任。不會說台語的浩浩,急得向家長哀求替他到校說情。孩子「不會說台語」的煩惱,意外勾起大人們對語言學習的回憶,如爺爺為何熟練台語、日語,卻偏偏國語不好,父親又為何講一口「台灣國語」,原來都其來有自。

台東大學教授張學謙表示,動畫利用三代家庭呈現台灣母語流失現象。有一個有趣的說法叫作「轉頭症」,大人回頭,看到小孩會自動切換國語,看到別人,又會以不同語言應對,但也就是如此,台灣才會漸漸流失語言。

王登鈺表示,不使用語言的前提,來自於對語言的心態,「不敢使用某種語言,是因觀念上將不同語言視為不平等。影片不只有找回台語,而是要將不歧視其他語言觀念深植人心。台灣族群多元,有各種語言,包含客語、原住民語還有新住民語,當大家自然地說,歧視就漸漸不會存在。」