莎妹劇團「台味」躍上歐洲舞台 塑膠椅、曬衣架跟著到法國

莎士比亞的妹妹們的劇團(下稱:莎妹劇團)今年11月將赴法國巴黎今秋藝術節,演出《Re:親愛的人生》,將台味帶上歐洲舞台。劇團29日舉行媒體餐敘,暢談重製劇作、即將赴歐的心路點滴。

《親愛的人生》以加拿大作家、諾貝爾文學獎得主孟若(Alice Ann Munro)的短篇小說為基底,並將場景轉為桃園,演出4段各自獨立、又相互呼應的女性故事。2018年度TIFA台灣國際藝術節首演時,國家兩廳院特邀巴黎秋季藝術節總監柯琳(Marie Collin)來台欣賞,她對此劇非常喜愛,經過一年洽談後,《親愛的人生》將於11月底赴今秋藝術節、12月底於法國鳳凰劇院演出,也是台灣首部登上今秋舞台的當代戲劇作品。

為遠赴巴黎,莎妹劇團也將《親愛的人生》改版為《Re:親愛的人生》,仍舊包含〈記憶〉、〈埤塘〉、〈附身〉、〈刺青〉4個段落,舞台則從原本的里民活動中心改成鐵皮屋,也使用塑膠椅、折疊圓桌、曬衣架等台灣日常可見的道具。

20190829-為赴巴黎演出,莎妹劇團將《親愛的人生》改版為《Re:親愛的人生》;圖為《親愛的人生》2018年演出畫面。(資料照,兩廳院提供)
20190829-為赴巴黎演出,莎妹劇團將《親愛的人生》改版為《Re:親愛的人生》;圖為《親愛的人生》2018年演出畫面。(資料照,兩廳院提供)

為赴巴黎演出,莎妹劇團將《親愛的人生》改版為《Re:親愛的人生》;圖為《親愛的人生》2018年演出畫面。(資料照,兩廳院提供)

對於背景設定在桃園,導演王嘉明表示,大家對桃園都是既熟悉又不熟悉,常常只去坐飛機就走,但其實桃園包括污染、族群等有很多議題,像是客家、原民、眷村等。此外,王嘉明也談到,劇中不少演員在別的段落演出動物角色,他說用狗的視角看人類很有趣,大家常說「人跟土地」,但土地上還有其他的植物跟動物。

王嘉明坦言,當初創作時, 他正在改編俄國作家契訶夫的《三姐妹》,看到孟若號稱「加拿大的契訶夫」,就決定要用其文本,結果實際去看小說,最初一天看不到2頁,因為敘事非常冷,後來才越看越快,都在學她寫小說的策略,「她的設定其實很八點檔,但故事節奏很值得學習。」而實際去桃園勘查過後,王嘉明又覺得孟若的故事是在加拿大的冰天雪地,跟地理很有關係,也因此加入埤塘等地理環境對角色的影響。

此次遠赴歐洲,製作人陳汗青坦言,困難在道具不好帶出國,像是折疊圓桌、十幾把折疊椅、盆栽等道具都很麻煩,大家也頗為緊張,如果漏帶了,這些東西在當地也找不到;演員安原良則說,這次出國時間上都排得很緊,又要運送道具,因此應該是以演出為主,可能無法參觀當地的人文。

《Re:親愛的人生》11月28至30日將於今秋藝術節演出3個場次,並在12月4日於鳳凰劇院演出;此外8月31日至9月1日,也將於兩廳院重新登台。

更多風傳媒報導
相關報導》 藝術共融》兩廳院續辦「輕鬆自在場」 帶著嬰兒的她坦言:還是需要一點心理建設
相關報導》 陳澄波、李梅樹畫作回台灣了!順天美術館長:盼新一代定義「台灣人是什麼」