「三碗豬腳」竟是女生專用! 泰語打招呼男女有別

教育部舉辦新南向國家文化藝術節,參與者比出泰國打招呼的手勢。(教育部提供)
教育部舉辦新南向國家文化藝術節,參與者比出泰國打招呼的手勢。(教育部提供)


泰國的打招呼用語,因為好似台語的「三碗豬腳」,令台灣民眾印象深刻。但你知道嗎?泰國的打招呼用語「男女有別」,音似「三碗豬腳」的用語,其實是女生專用,男生的用語在尾音有所差異。教育部日前舉辦「新南向國家文化藝術節」,請來泰國籍講師分享泰國的語言和文化,令眾人收穫滿滿。#記者陳國維採訪報導#

教育部「境外學生接待家庭專案計畫」日前在台中舉辦新南向國家文化藝術節,這次挑選泰國及越南設計相關活動,使參與的境外生及接待家庭能進一步認識這兩個國家的文化。

泰國籍講師楊玲玲在現場介紹泰國文化、歷史及傳統節慶,像是每年11月都有泰國水燈節,除了施放水燈祈求平安,也可聽到大街小巷播放著節慶音樂,相當熱鬧。

楊玲玲也教唱水燈節歌曲及展示傳統舞蹈,並告訴大家泰國的打招呼用語,其實是「男女有別」。楊玲玲:『(原音)因為你們都會說Sawaddeeka,Sawaddeeka其實是女生用的,我們在最後的字是Sawaddee是打招呼,但是「ka」是女生用,所以如果是男生說的話,最後的字是「krub」,男生說Sawaddeekrub。』

越南籍講師黎玉娟則教導眾人手作越南春捲,並說明越南的飲食習慣及背後的文化意涵,現場有些越南學生吃到道地的越南春捲,都頻頻點頭,很高興能在異鄉嚐到家鄉味,心中有滿滿的溫暖。

教育部表示,希望讓台灣的接待家庭有機會了解各個新南向國家的經濟文化及風俗民情,境外學生也能藉此感受接待家庭的友善與熱情,達到雙向交流的目的,下一場新南向國家文化藝術節預計在9月或10月舉行。

原始連結